Yêu tiền, yêu bản thân (爱钱, 爱自己) Trình bày: Hoàng Tĩnh Mỹ Một ca khúc nhạc Trung dành cho những ai đang độc thân. Tình yêu không còn quá quan trọng, chỉ cần ta biết yêu thương bản thân và thực hiện những điều mình yêu thích đã là hạnh phúc. "Yêu tiền, yêu bản thân" là ca khúc được Hoàng Tĩnh Mỹ thể hiện bằng chất giọng tràn đầy năng lượng tích cực, lạc quan, yêu đời, tiếp thêm nguồn động lực cho những bạn trẻ trên con đường không ngừng cố gắng, nỗ lực, phấn đấu thực hiện ước mơ của mình. Lyrics + Vietsub 我爱吃家常菜 你爱点外卖 Wǒ ài chī jiā cháng cài nǐ ài diǎn wài mài Tôi thích ăn đồ nhà làm, còn bạn thích đặt đồ ăn ngoài. 两个人怎么相爱 Liǎng gè rén zěn me xiāng ài Làm sao hai người có thể yêu nhau? 吃萝卜吃青菜 都各有所爱 Chī luó bò chī qīng cài dū gè yǒu suǒ ài Ăn củ cải và rau xanh, mỗi người đều có sở thích riêng. 一个愿打一个愿挨 Yī gè yùan dǎ yī gè yùan āi Một người muốn đánh, một người muốn bị đánh. 你越坏我越爱 真想不明白 Nǐ yuè hùai wǒ yuè ài zhēn xiǎng bù míng bái Càng ngày bạn càng tệ, tôi lại càng yêu, thật sự không hiểu. 吊在一颗树上下不来 Dìao zài yī kē shù shàng xìa bù lại Dính trên một cây, không thể thoát ra. 怪当初太年轻 又不知好歹 Gùai dāng chū tài nían qīng yòu bù zhī hǎo dăi Lúc trẻ thì đổ lỗi cho tuổi trẻ, không biết đúng sai. 往后求财我不求爱 Wǎng hòu qíu cái wǒ bù qíu ài Sau này, tôi tìm kiếm tiền, không tìm kiếm tình yêu. 如今我 爱财爱己 过得风生水起 Rú jīn wǒ ài cái ài jǐ guò dé fēng shēng shuǐ qǐ Bây giờ, tôi yêu tiền, yêu bản thân, sống thịnh vượng. 再也不吃 你画的大饼 Dài yě bù chī nǐ hùa de dà bǐng Không bao giờ ăn bánh to bạn vẽ nữa. 以后你 爱谁都行 和我没有关系 Sau này, bạn yêu ai cũng được, không liên quan đến tôi.