[Lyrics + Vietsub] Yêu Thầm Là Một Bài Hát Ấn Tắt Tiếng - Vương Nhị Lãng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 18 Tháng hai 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Yêu Thầm Là Một Bài Hát Ấn Tắt Tiếng

    Trình bày:
    Vương Nhị Lãng

    Khi một bài hát đã tắt tiếng rồi thì chúng ta sẽ chẳng nghe thấy được bản nhạc ấy ra sao, nó có hay không, và liệu nó có chạm được đến trái tim các bạn hay không, chúng ta mãi sẽ không nghe được cứ ngỡ nó không hề được phát lên, nhưng thật ra nó vẫn được phát đấy, chỉ là trong thầm lặng mà chẳng ai biết được, cũng giống như tình cảm đơn phương của em dành cho anh vậy, nó cũng lặng lẽ như một bài hát bị tắt tiếng vậy, em vẫn âm thầm ở phía sau anh, âm thầm khóc, âm thầm cười, âm thầm làm mọi thứ vì anh, cũng âm thầm như một con nhỏ cứ si ngốc nhìn về phía anh mà chẳng cần anh quay đầu nhìn lại, chẳng cầu mong được hồi đáp, chỉ cần có thể vẫn nhìn thấy bóng hình anh ở phía trước em là được rồi..





    Trans: Aries Cỏ Dại

    Lại là một bài hát nhạc Trung buồn mà mình muốn giới thiệu với mọi người nữa đây, bài hát lần này cũng là bài hát về tình yêu như mấy bài trước cụ thể bài này có nội dung về tình yêu đơn phương ấy, ngay từ tên bài thì mọi người đã biết nội dung rồi, bài này có giai điệu tâm trạng, có gì đó khá buồn, miêu tả một tình cảm cứ mãi chôn chặt trong lòng, chẳng thể bày tỏ, là một tình cảm có thể sẽ là tình cảm đẹp nhất, nhưng cũng là tình cảm mang đến nhiều tiếc nuối nhất, mình cầu mong ai đang yêu thầm có thể một lần lấy hết dũng khí bày tỏ nỗi lòng của mình với người ấy, để nếu người đó có từ chối thì ít ra bạn cũng đã có thể gửi được tình cảm của bạn đến với người ấy rồi, và cũng lỡ đâu người đó cũng thích lại bạn thì sao, đâu thể biết được, thôi không lảm nhảm nữa các bạn nghe và cảm nhận bài hát này nhé, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    旁敲侧击 打听你的消息

    你的名字 连笔画我也数了无数次

    你不用太在意 想念没有目的

    就连聊天次数 也计算了 恰好的频率

    挖尽心思 寻找各种话题

    举着朋友名义 小心翼翼关心你

    假装偶尔联系 不留太多痕迹

    怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密

    安静播放着

    字幕滚动着

    暗恋就像按了静音的歌

    时间流走了

    你也不见了

    袅无音讯 我还在想你呢

    我怕懦弱酿成错过

    开口带来难过

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着却无人晓得

    爱你不求什么结果

    是我自愿选择

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着却无人 却无人晓得

    挖尽心思 寻找各种话题

    举着朋友名义 小心翼翼关心你

    假装偶尔联系 不留太多痕迹

    怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密

    安静播放着

    字幕滚动着

    暗恋就像按了静音的歌

    时间流走了

    你也不见了

    袅无音讯 我还在想你呢

    我怕懦弱酿成错过

    开口带来难过

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着却无人晓得

    爱你不求什么结果

    是我自愿选择

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着 却无人

    我怕懦弱酿成错过

    开口带来难过

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着却无人晓得

    爱你不求什么结果

    是我自愿选择

    不动声色地沉默

    暗恋就像按了静音的歌

    虽然播放着却无人 却无人晓得

    Phiên Âm:

    Pángqiāocèjī dǎtīng nǐ de xiāoxī

    Nǐ de míngzì lían bǐhùa wǒ yě shù liǎo wúshù cì

    Nǐ bùyòng tài zàiyì xiǎngnìan méiyǒu mùdì

    Jìu lían líaotiān cìshù yě jìsùanle qìahǎo de pínlǜ

    Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí

    Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ

    Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī

    Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì

    ānjìng bòfàngzhe

    Zìmù gǔndòngzhe

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Shíjiān líu zǒule

    Nǐ yě bùjìanle

    Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne

    Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò

    Kāikǒu dài lái nánguò

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé

    Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ

    Shì wǒ zìyùan xuǎnzé

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé

    Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí

    Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ

    Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī

    Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì

    ānjìng bòfàngzhe

    Zìmù gǔndòngzhe

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Shíjiān líu zǒule

    Nǐ yě bùjìanle

    Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne

    Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò

    Kāikǒu dài lái nánguò

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé

    Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ

    Shì wǒ zìyùan xuǎnzé

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bòfàngzhe què wú rén

    Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò

    Kāikǒu dài lái nánguò

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bòfàngzhe què wú rén xiǎodé

    Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ

    Shì wǒ zìyùan xuǎnzé

    Bù dòng shēngsè dì chénmò

    Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē

    Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé

    Vietsub:

    Nói bóng gió để

    Nghe ngóng tin tức về anh

    Đến cả những nét trong tên anh,

    Em cũng đã đến vô số lần

    Anh không cần bận tâm đâu

    Nhớ nhung này của em

    Nào có mục đích gì

    Đến cả số lần chuyện trò

    Cũng đã tính với tần suất vừa phải

    Dùng hết tâm tư để tìm

    Chủ đề trò chuyện cùng anh

    Lấy danh nghĩa bạn bè,

    Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh

    Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc

    Cố không để lại quá nhiều dấu vết

    Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm

    Mà em cất giấu trong tim

    Yên tĩnh phát nhạc

    Dòng phụ đề chạy dài

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Thời gian chảy trôi

    Anh cũng không thấy đâu nữa

    Không một chút tin tức,

    Em vẫn đang nhớ về anh

    Em sợ sự yếu đuối này

    Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ

    Nhưng mở lời có khi

    Lại mang đến nỗi đau

    Thế nên em chỉ đành im lặng

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Mặc dù đang phát nhưng

    Chẳng một ai hay biết

    Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì

    Là do em tự nguyện lựa chọn

    Thế nên em chỉ đành im lặng

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Mặc dù đang phát nhưng

    Chẳng một ai hay biết

    Dùng hết tâm tư để tìm

    Chủ đề trò chuyện cùng anh

    Lấy danh nghĩa bạn bè,

    Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh

    Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc

    Cố không để lại quá nhiều dấu vết

    Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm

    Mà em cất giấu trong tim

    Yên tĩnh phát nhạc

    Dòng phụ đề chạy dài

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Thời gian chảy trôi

    Anh cũng không thấy đâu nữa

    Không một chút tin tức,

    Em vẫn đang nhớ về anh

    Em sợ sự yếu đuối này

    Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ

    Nhưng mở lời có khi

    Lại mang đến nỗi đau

    Thế nên em chỉ đành im lặng

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Mặc dù đang phát nhưng

    Chẳng một ai hay biết

    Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì

    Là do em tự nguyện lựa chọn

    Thế nên em chỉ đành im lặng

    Yêu thầm tựa như một

    Bài hát bị ấn tắt tiếng

    Mặc dù đang phát nhưng

    Chẳng một ai hay biết.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...