Bài viết: 769 



Yêu Thầm Là Một Bài Hát Ấn Tắt Tiếng
Trình bày: Vương Nhị Lãng
Khi một bài hát đã tắt tiếng rồi thì chúng ta sẽ chẳng nghe thấy được bản nhạc ấy ra sao, nó có hay không, và liệu nó có chạm được đến trái tim các bạn hay không, chúng ta mãi sẽ không nghe được cứ ngỡ nó không hề được phát lên, nhưng thật ra nó vẫn được phát đấy, chỉ là trong thầm lặng mà chẳng ai biết được, cũng giống như tình cảm đơn phương của em dành cho anh vậy, nó cũng lặng lẽ như một bài hát bị tắt tiếng vậy, em vẫn âm thầm ở phía sau anh, âm thầm khóc, âm thầm cười, âm thầm làm mọi thứ vì anh, cũng âm thầm như một con nhỏ cứ si ngốc nhìn về phía anh mà chẳng cần anh quay đầu nhìn lại, chẳng cầu mong được hồi đáp, chỉ cần có thể vẫn nhìn thấy bóng hình anh ở phía trước em là được rồi..
Trans: Aries Cỏ Dại
Lại là một bài hát nhạc Trung buồn mà mình muốn giới thiệu với mọi người nữa đây, bài hát lần này cũng là bài hát về tình yêu như mấy bài trước cụ thể bài này có nội dung về tình yêu đơn phương ấy, ngay từ tên bài thì mọi người đã biết nội dung rồi, bài này có giai điệu tâm trạng, có gì đó khá buồn, miêu tả một tình cảm cứ mãi chôn chặt trong lòng, chẳng thể bày tỏ, là một tình cảm có thể sẽ là tình cảm đẹp nhất, nhưng cũng là tình cảm mang đến nhiều tiếc nuối nhất, mình cầu mong ai đang yêu thầm có thể một lần lấy hết dũng khí bày tỏ nỗi lòng của mình với người ấy, để nếu người đó có từ chối thì ít ra bạn cũng đã có thể gửi được tình cảm của bạn đến với người ấy rồi, và cũng lỡ đâu người đó cũng thích lại bạn thì sao, đâu thể biết được, thôi không lảm nhảm nữa các bạn nghe và cảm nhận bài hát này nhé, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
旁敲侧击 打听你的消息
你的名字 连笔画我也数了无数次
你不用太在意 想念没有目的
就连聊天次数 也计算了 恰好的频率
挖尽心思 寻找各种话题
举着朋友名义 小心翼翼关心你
假装偶尔联系 不留太多痕迹
怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密
安静播放着
字幕滚动着
暗恋就像按了静音的歌
时间流走了
你也不见了
袅无音讯 我还在想你呢
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人 却无人晓得
挖尽心思 寻找各种话题
举着朋友名义 小心翼翼关心你
假装偶尔联系 不留太多痕迹
怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密
安静播放着
字幕滚动着
暗恋就像按了静音的歌
时间流走了
你也不见了
袅无音讯 我还在想你呢
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着 却无人
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人 却无人晓得
Phiên Âm:
Pángqiāocèjī dǎtīng nǐ de xiāoxī
Nǐ de míngzì lían bǐhùa wǒ yě shù liǎo wúshù cì
Nǐ bùyòng tài zàiyì xiǎngnìan méiyǒu mùdì
Jìu lían líaotiān cìshù yě jìsùanle qìahǎo de pínlǜ
Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí
Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ
Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī
Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì
ānjìng bòfàngzhe
Zìmù gǔndòngzhe
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Shíjiān líu zǒule
Nǐ yě bùjìanle
Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé
Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí
Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ
Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī
Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì
ānjìng bòfàngzhe
Zìmù gǔndòngzhe
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Shíjiān líu zǒule
Nǐ yě bùjìanle
Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé
Vietsub:
Nói bóng gió để
Nghe ngóng tin tức về anh
Đến cả những nét trong tên anh,
Em cũng đã đến vô số lần
Anh không cần bận tâm đâu
Nhớ nhung này của em
Nào có mục đích gì
Đến cả số lần chuyện trò
Cũng đã tính với tần suất vừa phải
Dùng hết tâm tư để tìm
Chủ đề trò chuyện cùng anh
Lấy danh nghĩa bạn bè,
Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh
Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc
Cố không để lại quá nhiều dấu vết
Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm
Mà em cất giấu trong tim
Yên tĩnh phát nhạc
Dòng phụ đề chạy dài
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Thời gian chảy trôi
Anh cũng không thấy đâu nữa
Không một chút tin tức,
Em vẫn đang nhớ về anh
Em sợ sự yếu đuối này
Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ
Nhưng mở lời có khi
Lại mang đến nỗi đau
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì
Là do em tự nguyện lựa chọn
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Dùng hết tâm tư để tìm
Chủ đề trò chuyện cùng anh
Lấy danh nghĩa bạn bè,
Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh
Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc
Cố không để lại quá nhiều dấu vết
Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm
Mà em cất giấu trong tim
Yên tĩnh phát nhạc
Dòng phụ đề chạy dài
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Thời gian chảy trôi
Anh cũng không thấy đâu nữa
Không một chút tin tức,
Em vẫn đang nhớ về anh
Em sợ sự yếu đuối này
Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ
Nhưng mở lời có khi
Lại mang đến nỗi đau
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì
Là do em tự nguyện lựa chọn
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết.
Trình bày: Vương Nhị Lãng
Khi một bài hát đã tắt tiếng rồi thì chúng ta sẽ chẳng nghe thấy được bản nhạc ấy ra sao, nó có hay không, và liệu nó có chạm được đến trái tim các bạn hay không, chúng ta mãi sẽ không nghe được cứ ngỡ nó không hề được phát lên, nhưng thật ra nó vẫn được phát đấy, chỉ là trong thầm lặng mà chẳng ai biết được, cũng giống như tình cảm đơn phương của em dành cho anh vậy, nó cũng lặng lẽ như một bài hát bị tắt tiếng vậy, em vẫn âm thầm ở phía sau anh, âm thầm khóc, âm thầm cười, âm thầm làm mọi thứ vì anh, cũng âm thầm như một con nhỏ cứ si ngốc nhìn về phía anh mà chẳng cần anh quay đầu nhìn lại, chẳng cầu mong được hồi đáp, chỉ cần có thể vẫn nhìn thấy bóng hình anh ở phía trước em là được rồi..
Trans: Aries Cỏ Dại
Lại là một bài hát nhạc Trung buồn mà mình muốn giới thiệu với mọi người nữa đây, bài hát lần này cũng là bài hát về tình yêu như mấy bài trước cụ thể bài này có nội dung về tình yêu đơn phương ấy, ngay từ tên bài thì mọi người đã biết nội dung rồi, bài này có giai điệu tâm trạng, có gì đó khá buồn, miêu tả một tình cảm cứ mãi chôn chặt trong lòng, chẳng thể bày tỏ, là một tình cảm có thể sẽ là tình cảm đẹp nhất, nhưng cũng là tình cảm mang đến nhiều tiếc nuối nhất, mình cầu mong ai đang yêu thầm có thể một lần lấy hết dũng khí bày tỏ nỗi lòng của mình với người ấy, để nếu người đó có từ chối thì ít ra bạn cũng đã có thể gửi được tình cảm của bạn đến với người ấy rồi, và cũng lỡ đâu người đó cũng thích lại bạn thì sao, đâu thể biết được, thôi không lảm nhảm nữa các bạn nghe và cảm nhận bài hát này nhé, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
旁敲侧击 打听你的消息
你的名字 连笔画我也数了无数次
你不用太在意 想念没有目的
就连聊天次数 也计算了 恰好的频率
挖尽心思 寻找各种话题
举着朋友名义 小心翼翼关心你
假装偶尔联系 不留太多痕迹
怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密
安静播放着
字幕滚动着
暗恋就像按了静音的歌
时间流走了
你也不见了
袅无音讯 我还在想你呢
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人 却无人晓得
挖尽心思 寻找各种话题
举着朋友名义 小心翼翼关心你
假装偶尔联系 不留太多痕迹
怕你怀疑 那些一厢情愿的秘密
安静播放着
字幕滚动着
暗恋就像按了静音的歌
时间流走了
你也不见了
袅无音讯 我还在想你呢
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着 却无人
我怕懦弱酿成错过
开口带来难过
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人晓得
爱你不求什么结果
是我自愿选择
不动声色地沉默
暗恋就像按了静音的歌
虽然播放着却无人 却无人晓得
Phiên Âm:
Pángqiāocèjī dǎtīng nǐ de xiāoxī
Nǐ de míngzì lían bǐhùa wǒ yě shù liǎo wúshù cì
Nǐ bùyòng tài zàiyì xiǎngnìan méiyǒu mùdì
Jìu lían líaotiān cìshù yě jìsùanle qìahǎo de pínlǜ
Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí
Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ
Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī
Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì
ānjìng bòfàngzhe
Zìmù gǔndòngzhe
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Shíjiān líu zǒule
Nǐ yě bùjìanle
Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé
Wā jìn xīnsī xúnzhǎo gè zhǒng hùatí
Jǔzhe péngyǒu míngyì xiǎoxīnyìyì guānxīn nǐ
Jiǎzhuāng ǒu'ěr líanxì bù líu tài duō hénjī
Pà nǐ húaiyí nàxiē yīxiāngqíngyùan de mìmì
ānjìng bòfàngzhe
Zìmù gǔndòngzhe
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Shíjiān líu zǒule
Nǐ yě bùjìanle
Niǎo wú yīnxùn wǒ hái zài xiǎng nǐ ne
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bò fàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén
Wǒ pà nuòruò nìang chéng cuòguò
Kāikǒu dài lái nánguò
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén xiǎodé
Ài nǐ bù qíu shénme jiéguǒ
Shì wǒ zìyùan xuǎnzé
Bù dòng shēngsè dì chénmò
Ànlìan jìu xìang ànle jìngyīn de gē
Suīrán bòfàngzhe què wú rén què wú rén xiǎodé
Vietsub:
Nói bóng gió để
Nghe ngóng tin tức về anh
Đến cả những nét trong tên anh,
Em cũng đã đến vô số lần
Anh không cần bận tâm đâu
Nhớ nhung này của em
Nào có mục đích gì
Đến cả số lần chuyện trò
Cũng đã tính với tần suất vừa phải
Dùng hết tâm tư để tìm
Chủ đề trò chuyện cùng anh
Lấy danh nghĩa bạn bè,
Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh
Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc
Cố không để lại quá nhiều dấu vết
Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm
Mà em cất giấu trong tim
Yên tĩnh phát nhạc
Dòng phụ đề chạy dài
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Thời gian chảy trôi
Anh cũng không thấy đâu nữa
Không một chút tin tức,
Em vẫn đang nhớ về anh
Em sợ sự yếu đuối này
Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ
Nhưng mở lời có khi
Lại mang đến nỗi đau
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì
Là do em tự nguyện lựa chọn
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Dùng hết tâm tư để tìm
Chủ đề trò chuyện cùng anh
Lấy danh nghĩa bạn bè,
Cẩn thận hết mực để được quan tâm anh
Giả vờ thỉnh thoảng liên lạc
Cố không để lại quá nhiều dấu vết
Sợ anh hoài nghi bí mật yêu thầm
Mà em cất giấu trong tim
Yên tĩnh phát nhạc
Dòng phụ đề chạy dài
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Thời gian chảy trôi
Anh cũng không thấy đâu nữa
Không một chút tin tức,
Em vẫn đang nhớ về anh
Em sợ sự yếu đuối này
Lâu dần sẽ thành bỏ lỡ
Nhưng mở lời có khi
Lại mang đến nỗi đau
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết
Yêu anh nào mong cầu có kết quả gì
Là do em tự nguyện lựa chọn
Thế nên em chỉ đành im lặng
Yêu thầm tựa như một
Bài hát bị ấn tắt tiếng
Mặc dù đang phát nhưng
Chẳng một ai hay biết.