Welcome! You have been invited by Tieudao to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 137 Tìm chủ đề
3968 518

Bài hát: Yasashii Suisei (優しい彗星 / Comet) - Beastars Ss2 Ending

Ca sĩ: YOASOBI

Lyrics:


[ヴァース 1]

今、静かな夜の中で

無計画に車を走らせた

左隣、あなたの

横顔を月が照らした

[ヴァース 2]

ただ、思い出を探る様に

辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば

どうしようもなく溢れてくる

日々の記憶

[コーラス]

あなたのそばで生きると決めたその日から

少しずつ変わり始めた世界

強く在るように弱さを隠すように

演じてきた日々に

ある日突然現れたその眼差しが

知らなかったこと教えてくれた

守るべきものがあればそれだけで

こんなにも強くなれるんだ

[ヴァース 2]

深い深い暗闇の中で

出会い、共に過ごしてきた

類の無い日々

心地よかった

いや、幸せだった

確かにほら

救われたんだよ

あなたに

[ブリッジ]

わずかな光を捉えて輝いたのは

まるで流れ星のような涙

不器用な命から流れて零れ落ちた

美しい涙

[コーラス]

強く大きな体に秘めた優しさも

どこか苦しげなその顔も

愛しく思うんだ

姿形じゃないんだ

やっと気付いたんだ

無情に響く銃声が夜を引き裂く

別れの息吹が襲いかかる

刹那に輝いた無慈悲な流れ星

祈りはただ届かずに消えた

[アウトロ]

この、手の中で燃え尽きた

金色の優しい彗星を

美しいたてがみを

暗闇の中握り締めた

Phiên âm:

[Verse 1]

Ima, shizukana yoru no naka de

Mukeikaku ni kuruma no hashira seta

Hidaridonari, anata no

Yokogao wo tsuki ga terashita

[Verse 2]

Tada, omoide wo saguru you ni

Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba

Dou shiyou mo naku afurete kuru

Hibi no kioku

(Chorus)

Anata no soba de ikiru to kimeta sonohi kara

Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai

Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni

Enjite kita hibi ni

Aruhitotsuzen arawareta sonomanazashi ga

Shiranakatta koto oshiete kureta

Mamorubekimono ga areba sore dake de

Konnanimo tsuyoku narerunda

[Verse 2]

Fukai fukai kurayami no naka de

Deai, tomo ni sugoshite kita

Rui no nai hibi

Kokochi yokatta

Iya, shiawase datta

Tashika ni hora

Sukuwaretan da yo

Anata ni

(Bridge)

Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa

Marude nagareboshi no you na namida

Bukiyou na inochi kara nagarete koboreochita

Utsukushii namida

(Chorus)

Tsuyoku ookina karada ni himeta yasashisa mo

Dokoka kurushige na sono kao mo

Itoshiku omoun da

Sugatakatachi janain da

Yatto kizuitan da

Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku

Wakare no ibuki ga osoikakaru

Setsuna ni kagayaita mujihi na nagarеboshi

Inori wa tada todokazu ni kieta

(Outro)

Kono, te no naka de moеtsukita

Kiniro no yasashii suisei wo

Utsukushii tategami wo

Kurayami no naka nigirishimeta

Lời dịch:

Bây giờ, giữa màn đêm tĩnh lặng

Tôi lái xe chạy trong vô định

Phía bên trái tôi, gương mặt nhìn nghiêng của cậu được ánh trăng phản chiếu sáng bừng

Đơn thuần, như việc mò mẫm trong ký ức

Như thể đang lần theo dấu vết của những kỷ niệm

Nếu tôi kết nối những câu chữ ấy lại

Tôi sẽ không thể

Ngăn dòng ký ức ấy tuôn trào

Những dòng hồi ức của ngày tháng ấy

Từ ngày tôi quyết định sẽ ở bên cạnh cậu

Thế giới này đã bắt đầu thay đổi từng chút một

Trong những tháng ngày ấy tôi đã sống qua những vai diễn

Để tỏ ra mạnh mẽ và giấu đi sự yếu đuối

Bỗng dưng có một ngày tôi bắt gặp ánh mắt đầy biểu cảm ấy

Đã dạy cho tôi những điều mà tôi chưa hề biết đến

Chỉ cần có một thứ duy nhất để bảo vệ

Tôi cũng có thể trở nên mạnh mẽ đến nhường này

Trong bóng tối sâu thăm thẳm

Tôi đã gặp và dành thời gian ở cùng cậu

Những tháng ngày không gì sánh bằng

Thật dễ chịu làm sao

A không, phải nói là hạnh phúc mới đúng

Bởi chắc chắn rằng

Tôi đã được cứu rỗi

Bởi cậu đấy

Thử bắt lấy chút ánh sáng yếu ớt rồi tỏa sáng lấp lánh

Là những giọt nước mắt tựa như sao băng

Những giọt nước mắt tuôn rơi

Lăn dài từ một sinh mệnh vụng về

Cả sự dịu dàng được cất giấu dưới thân hình to lớn mạnh mẽ ấy

Cả đâu đó trên khuôn mặt thoáng nét đau thương ấy

Tôi đều cảm thấy quý mến chúng

Không phải ở vẻ ngoài

Cuối cùng tôi cũng đã nhận ra được điều đó

Tiếng súng vô tình vang vọng xé toạc màn đêm

Hơi thở của sự biệt ly dồn dập kéo đến

Một ngôi sao băng tàn nhẫn tỏa sáng trong khoảnh khắc

Ước nguyện của tôi tan biến trước khi kịp gửi trao

Trong lòng bàn tay tôi, một ngôi sao chổi dịu dàng màu vàng đang dần tắt

Nằm chặt lấy đuôi sao đẹp đẽ giữa đêm tối
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back