Có những mối tình không cần một đám cưới, nhưng vẫn đủ sâu để khiến người ta nhớ cả một đời. Chỉ là những ngày rất bình thường thôi, nhưng lại trở thành thứ không thể thay thế. Nhớ một căn phòng quen, nhớ một ly nước uống dở, nhớ cả dáng em buổi sáng khi còn chưa kịp chỉnh chu. Những điều nhỏ bé ấy, lúc còn bên nhau thì thấy bình thường, đến khi mất rồi mới biết đó là cả một thế giới.
Đã từng ở rất gần nhau, gần đến mức tưởng như sẽ không bao giờ rời xa. Đã từng quen nhau theo cách rất tự nhiên, không cần cố gắng, không cần giữ gìn. Chỉ cần có nhau là đủ. Nhưng rồi mọi thứ lại trôi đi nhẹ như một cơn gió, để lại phía sau là một người đứng lại, mang theo tất cả ký ức.
Làn gió khẽ thổi nhành hoa rơi
The gentle breeze blows, petals softly fall
Làm tôi nhớ tới một người
It makes me remember someone
Thời thơ ngây biết yêu ghét là gì
Back when innocence knew nothing of love or hate
Tôi vô tư làm em ướt mi
Carelessly, I made your eyes tear up
Và có lẽ định mệnh là chia ly
And perhaps fate was always separation
Định mệnh đã mang em đi
Fate has taken you away
Ở thế giới đông đúc xô bồ
In this crowded, chaotic world
Tôi luôn nhớ về em ngày xưa
I always remember you from those days
Phòng em tôi đã từng nằm
I once lay in your room
Uống ly nước em uống thừa
Drank from the glass you left unfinished
Ăn cơm em bỏ dở
Ate the meals you couldn't finish
Ngắm em lúc xinh như mơ..
Watched you when you were beautiful like a dream
Và cũng đã thấy mặt mộc
And saw your bare face
Sáng ra lúc em thức dậy
In the morning when you woke up
Như vậy chẳng phải là từng
Isn't that already like
Được cưới em hay sao?
Having once married you?
Và tôi cũng sẽ thừa nhận
And I must admit
Mãi không thể quên được người
I can never forget you
Tối nhắm mắt mộng mị
At night, when I close my eyes
Cũng mơ có em bên đời..
I still dream of having you by my side
Mà không may sao
But unfortunately
Định mệnh chỉ cho tôi được quen
Fate only let me meet you
Nhưng không cho phép tôi có được em
But never allowed me to have you
Từ bao lâu chẳng còn bên nhau
It's been so long since we were together
Em có nhớ tôi hay không
Do you still remember me?
Thời thơ ngây biết yêu ghét là gì
Back when innocence knew nothing of love or hate
Nơi đây không còn em hoang phế
This place feels empty without you
Và có lẽ định mệnh là CHIA LY
And perhaps fate is truly separation
Định mệnh đã mang em đi
Fate has taken you away
Ở thế giới đông đúc xô bồ
In this crowded, chaotic world
Tôi luôn nhớ về em ngày xưa
I always remember you from those days
Phòng em tôi đã từng nằm
I once lay in your room
Uống ly nước em uống thừa
Drank from the glass you left unfinished
Ăn cơm em bỏ dở
Ate the meals you couldn't finish
Ngắm em lúc xinh như mơ..
Watched you when you were beautiful like a dream
Và cũng đã thấy mặt mộc
And saw your bare face
Sáng ra lúc em thức dậy
In the morning when you woke up
Như vậy chẳng phải là từng
Isn't that already like
Được cưới em hay sao?
Having once married you?
Và tôi cũng sẽ thừa nhận
And I must admit
Mãi không thể quên được người
I can never forget you
Tối nhắm mắt mộng mị
At night, when I close my eyes
Cũng mơ có em bên đời..
I still dream of having you by my side
Mà không may sao
But unfortunately
Định mệnh chỉ cho tôi được quen
Fate only let me meet you
Nhưng không cho phép tôi có được em
But never allowed me to have you
Đã từng ở rất gần nhau, gần đến mức tưởng như sẽ không bao giờ rời xa. Đã từng quen nhau theo cách rất tự nhiên, không cần cố gắng, không cần giữ gìn. Chỉ cần có nhau là đủ. Nhưng rồi mọi thứ lại trôi đi nhẹ như một cơn gió, để lại phía sau là một người đứng lại, mang theo tất cả ký ức.
Xem như tôi từng cưới được cô ấy AI hát
Lời bài hát
Làn gió khẽ thổi nhành hoa rơi
The gentle breeze blows, petals softly fall
Làm tôi nhớ tới một người
It makes me remember someone
Thời thơ ngây biết yêu ghét là gì
Back when innocence knew nothing of love or hate
Tôi vô tư làm em ướt mi
Carelessly, I made your eyes tear up
Và có lẽ định mệnh là chia ly
And perhaps fate was always separation
Định mệnh đã mang em đi
Fate has taken you away
Ở thế giới đông đúc xô bồ
In this crowded, chaotic world
Tôi luôn nhớ về em ngày xưa
I always remember you from those days
Phòng em tôi đã từng nằm
I once lay in your room
Uống ly nước em uống thừa
Drank from the glass you left unfinished
Ăn cơm em bỏ dở
Ate the meals you couldn't finish
Ngắm em lúc xinh như mơ..
Watched you when you were beautiful like a dream
Và cũng đã thấy mặt mộc
And saw your bare face
Sáng ra lúc em thức dậy
In the morning when you woke up
Như vậy chẳng phải là từng
Isn't that already like
Được cưới em hay sao?
Having once married you?
Và tôi cũng sẽ thừa nhận
And I must admit
Mãi không thể quên được người
I can never forget you
Tối nhắm mắt mộng mị
At night, when I close my eyes
Cũng mơ có em bên đời..
I still dream of having you by my side
Mà không may sao
But unfortunately
Định mệnh chỉ cho tôi được quen
Fate only let me meet you
Nhưng không cho phép tôi có được em
But never allowed me to have you
Từ bao lâu chẳng còn bên nhau
It's been so long since we were together
Em có nhớ tôi hay không
Do you still remember me?
Thời thơ ngây biết yêu ghét là gì
Back when innocence knew nothing of love or hate
Nơi đây không còn em hoang phế
This place feels empty without you
Và có lẽ định mệnh là CHIA LY
And perhaps fate is truly separation
Định mệnh đã mang em đi
Fate has taken you away
Ở thế giới đông đúc xô bồ
In this crowded, chaotic world
Tôi luôn nhớ về em ngày xưa
I always remember you from those days
Phòng em tôi đã từng nằm
I once lay in your room
Uống ly nước em uống thừa
Drank from the glass you left unfinished
Ăn cơm em bỏ dở
Ate the meals you couldn't finish
Ngắm em lúc xinh như mơ..
Watched you when you were beautiful like a dream
Và cũng đã thấy mặt mộc
And saw your bare face
Sáng ra lúc em thức dậy
In the morning when you woke up
Như vậy chẳng phải là từng
Isn't that already like
Được cưới em hay sao?
Having once married you?
Và tôi cũng sẽ thừa nhận
And I must admit
Mãi không thể quên được người
I can never forget you
Tối nhắm mắt mộng mị
At night, when I close my eyes
Cũng mơ có em bên đời..
I still dream of having you by my side
Mà không may sao
But unfortunately
Định mệnh chỉ cho tôi được quen
Fate only let me meet you
Nhưng không cho phép tôi có được em
But never allowed me to have you
Last edited by a moderator:

855
0