

WHAT THE HELL - CÁI QUÁI GÌ THẾ NÀY
CA SĨ: AVRIL LAVINGE
Đây là single mở đường cho album phòng thu thứ 4 của nữ ca sĩ cá tính Avril Lavinge, Goodbye Lullaby. Bài hát là một bản nhạc pop sôi động được sáng tác bởi một trong những thiên tài nhạc Pop, Max Martin. Bài hát nói về việc khi có một người xuất hiện trong cuộc đời của mình và làm đảo lộn mọi thứ lên. Bạn hãy cứ vui vẻ và tận hưởng, đừng quan tâm lo lắng gì nhiều. Đây là một bài hát hay và sôi động để nghe và có một thời gian vui vẻ. Mong mọi người hãy lắng nghe thật nhiều
Lời Bài Hát:
You say that I'm messing with your head
All 'cause I was making out with your friend
Love hurts whether it's right or wrong
I can't stop 'cause I'm having too much fun
You're on your knees
Begging, "Please, stay with me"
But, honestly I just need to be a little crazy
All my life I've been good
But now I'm thinking, "What the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good
But, now what the hell
What? What? What? What the hell?
So, what if I go out on a million dates
You never call or listen to me anyway
I'd rather rage than sit around and wait all day
Don't get me wrong, I just need some time to play
You're on your knees
Begging, "Please, stay with me"
But, honestly I just need to be a little crazy
All my life I've been good
But now I'm thinking, "What the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good
But now, what the hell
La la la la la la la la
Whoa, whoa
La la la la la la la la
Whoa, whoa
You say that I'm messing with your head, boy
I like messing in your bed
Yeah, I am messing with your head
When I'm messing with you in bed
All my life I've been good
But now I'm thinking, "What the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
All my life I've been good
But now I'm thinking, "What the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good
But, now what the hell
La la la la la la la la
Lời Dịch:
Anh nói rằng em đang chơi đùa với tâm trí anh
Chỉ vì em đang vui đùa cùng bạn anh
Tình yêu thật đau đớn ngay cả khi nó đúng hoặc sai
Em không thể dừng vì em đang rất vui
Anh quỳ gối xuống
Cầu xin, xin em hãy ở lại với anh
Nhưng, thật sự thì em chỉ cần trở nên điên loạn lên chút thôi
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ em lại nghĩ cái quái gì thế này
Những gì em muốn là chơi đùa xung quanh
Và em không thật sự quan tâm lắm đâu
Nếu anh yêu em, nếu anh ghét em
Anh không thể cứu em đâu, anh à, anh à
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ cái quái gì thế này
Cái gì? Cái gì? Cái gì? Cái gì thế này?
Thì sao nếu em đi hẹn hò cả triệu lần
Anh cũng chả bao giờ gọi hay lắng nghe em mà
Em thà lên cơn cuồng nộ hơn là ngồi yên và chờ đợi cả ngày
Đừng hiểu sai ý em, em chỉ cần chút thời gian để chơi
Anh quỳ gối xuống
Cầu xin, xin em hãy ở lại với anh
Nhưng, thật sự thì em chỉ cần trở nên điên loạn lên chút thôi
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ em lại nghĩ cái quái gì thế này
Những gì em muốn là chơi đùa xung quanh
Và em không thật sự quan tâm lắm đâu
Nếu anh yêu em, nếu anh ghét em
Anh không thể cứu em đâu, anh à, anh à
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ cái quái gì thế này
La la la la la la la la
Whoa, whoa
La la la la la la la la
Whoa, whoa
Anh nói rằng em đang chơi đùa với tâm trí anh, chàng trai
Em thích chơi đùa trên giường anh hơn
Vâng, em đang chơi đùa với tâm trí anh
Khi em chơi đùa trên giường anh
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ em lại nghĩ cái quái gì thế này
Những gì em muốn là chơi đùa xung quanh
Và em không thật sự quan tâm lắm đâu
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ em lại nghĩ cái quái gì thế này
Những gì em muốn là chơi đùa xung quanh
Và em không thật sự quan tâm lắm đâu
Nếu anh yêu em, nếu anh ghét em
Anh không thể cứu em đâu, anh à, anh à
Cả cuộc đời em đã rất ổn
Nhưng giờ cái quái gì thế này
La la la la la la la la