Bài viết: 204 



Bài hát: Whale
Ca sĩ: Sejeong (Gugudan/ I. O. I)
Lyrics:
내 이야기들 속에 가장 밝게 빛났던 순간
Nae iyagideul soge gajang balge binnatdeon sungan
나의 하루는 매일 빠르게 지나가 버렸고
Naui haruneun maeil ppareuge jinaga beoryeotgo
그 어떤 것도 내겐 두려울 게 없었던 시간
Geu eotteon geotdo naegen duryeoul ge eopseotdeon sigan
어느 순간 놓쳐버린 그때의 나
Eoneu sungan nochyeobeorin geuttaeui na
어두운 밤 하늘로 숨은 너를 찾아
Eoduun bam haneullo sumeun neoreul chaja
구름 사이 보랏빛 길을 걷다 보면
Gureum sai boratbit gireul geotda bomyeon
어둠 마지막에야 너와 마주할 수 있을까
Eodum majimageya neowa majuhal su isseulkka
어느 순간 놓쳐버린 그때의 나
Eoneu sungan nochyeobeorin geuttaeui na
그 밤
Geu bam
저 멀리 귓가에 들려오던
Jeo meolli gwitgae deullyeoodeon
작은 고래 소리가 있어
Jageun gorae soriga isseo
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던
Haneul ppaegoki byeolbicheul sunoteon
너는 어디로 사라진 걸까
Neoneun eodiro sarajin geolkka
그리운 나의 Whale
Geuriun naui Whale
그리운 나의 Whale
Geuriun naui Whale
수평선 너머로 아득해 보였던
Supyeongseon neomeoro adeukae boyeotdeon
시간은 눈앞에 벌써 오늘이 되었고
Siganeun nunape beolsseo oneuri doeeotgo
잊은 줄 알았던 그때의 하늘
Ijeun jul aratdeon geuttaeui haneul
한숨에 앞에 펼쳐지면
Hansume ape pyeolchyeojimyeon
어둠은 지고 눈부신 파도 위에
Eodumeun jigo nunbusin pado wie
그때 그 길이 다시 그려진다면
Geuttae geu giri dasi geuryeojindamyeon
이 끝에 선 너와 마주할 수 있지 않을까
I kkeute seon neowa majuhal su itji aneulkka
어느 순간 놓쳐버린 그때의 나
Eoneu sungan nochyeobeorin geuttaeui na
그 밤
Geu bam
저 멀리 귓가에 들려오던
Jeo meolli gwitgae deullyeoodeon
작은 고래 소리가 있어
Jageun gorae soriga isseo
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던
Haneul ppaegoki byeolbicheul sunoteon
너는 어디로 사라진 걸까
Neoneun eodiro sarajin geolkka
그리운 나의 Whale
Geuriun naui Whale
그리운 나의 Whale
Geuriun naui Whale
I will shine the way for you
Don't let me drift away
Could you wake the light in you
In this moment with me
I've been always there for you
Won't let you drift away
It's so bright
I will be wishing tonight
To break away, hope you'll find me
그 밤
Geu bam
저 멀리 귓가에 들려오던
Jeo meolli gwitgae deullyeoodeon
작은 고래 소리가 있어
Jageun gorae soriga isseo
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던
Haneul ppaegoki byeolbicheul sunoteon
넌 언제나 곁에 있던 거야
Neon eonjena gyeote itdeon geoya
영원한 나의 Whale
Yeongwonhan naui Whale
영원한 나의 Whale
Yeongwonhan naui Whale
영원한 나의 Whale
Yeongwonhan naui Whale
Lời dịch:
Khoảnh khắc tỏa sáng nhất trong câu chuyện của tôi
Mỗi ngày của tôi đều trôi qua rất nhanh
Thời gian đáng sợ nhất là lúc tôi chẳng sợ bất cứ thứ gì
Tôi của khi ấy đã đánh mất ở nơi nào rồi
Tôi tìm kiếm bạn, người ẩn sau màn đêm tăm tối
Nếu bước đi trên con đường màu tím giữa các đám mây kia
Liệu tôi có thể gặp bạn ở nơi tận cùng của bóng tối?
Bởi tôi đã đánh mất bản thân mình lúc nào không hay
Đêm đó, tôi đã nghe ở khoảng cách rất xa
Một giọng nói của chú cá voi nhỏ bé
Người đã thêu dệt nên bầu trời đầy sao này
Bạn đã biến mất đi đâu rồi?
Nhớ bạn, chú cá voi của mình
Nhớ bạn, chú cá voi của mình
Nhớ bạn, chú cá voi của mình
Khoảng thời gian tôi nhìn xa xăm về phía chân trời
Thời gian chớp mắt đã trở thành ngày hôm nay
Bầu trời tưởng chừng như đã lãng quên
Nay đã mở ra trước mắt cùng với tiếng thỏ dài
Ánh sáng lấp lánh trên những con sóng khi bóng tối dần tan
Giá mà con đường khi ấy được tô vẽ lại lần nữa
Đứng tại nơi kết thúc này
Tôi có thể đối diện với bạn không?
Bởi tôi đã đánh mất bản thân mình lúc nào không hay
Tôi đã nghe từ rất xa vào đêm ấy
Một giọng nói của chú cá voi nhỏ bé
Người đã thêu dệt nên bầu trời đầy sao này
Bạn đã biến mất đi đâu rồi?
Nhớ bạn quá, chú cá voi của mình
Nhớ bạn quá đi, chú cá voi của mình
Tôi sẽ thắp con đường bạn đi
Vậy nên đừng để tôi bị cuốn đi nhé
Bạn có thể đánh thức ánh sáng bên trong bạn không?
Ngay tại khoảng khắc này cùng tôi
Tôi luôn ở đó vì bạn
Và sẽ không để bạn bị cuốn đi đâu
Lấp lánh làm sao!
Tôi sẽ ước cho đêm nay
Phá bỏ đi tất cả với hy vọng bạn sẽ tìm thấy tôi
Đêm đó, tôi đã nghe ở khoảng cách rất xa
Một giọng nói của chú cá voi nhỏ bé
Người đã thêu dệt nên bầu trời đầy sao này
Còn bạn khhi nào thì về bên tôi đây
Cậu mãi là chú cá voi của mình
Cậu mãi là chú cá voi của mình
Cậu mãi là chú cá voi của mình.