

Bài hát: 越界 - Vượt Giới
Ca sĩ: 李振源 - Lý Chấn Nguyên
Phim: HIStory2: 越界 - Vượt Giới - Crossing the Line
Ca sĩ: 李振源 - Lý Chấn Nguyên
Phim: HIStory2: 越界 - Vượt Giới - Crossing the Line
History 2: Vượt Giới xoay quanh mối tình của hai cặp đôi là thành viên của câu lạc bộ bóng chuyền. Bài hát không chỉ nói về tình yêu, mà còn khơi lên ngọn lửa thanh xuân đầy nhiệt huyết, sống hết mình với đam mê của tuổi học trò.
Main CP: Khâu Tử Hiên vốn là một vận động viên bóng chuyền xuất sắc, vì chấn thương mà phải từ bỏ giấc mơ lớn nhất của cuộc đời mình sau chiến thắng ở giải đấu cuối cùng của thời cấp ba. Không thể thi đấu trên sân, cậu quyết định tham gia câu lạc bộ với tư cách quản lý, training cho các em năm dưới. Những kỹ thuật, những bài tập ăn uống của cậu được tạo ra nhằm giúp đỡ các em khóa dưới tập luyện và tiến bộ. Trong lúc đội thiếu một người có khả năng bật nhảy tốt, Khâu Tử Hiên tình cờ và quen biết gặp Hạ Vũ Hào - một anh chàng khóa dưới nóng nảy, dễ nổi giận khi có ai đó chọc giận cậu ta.
Side CP: Vương Chấn Văn vốn là em trai "không huyết thống" của Vương Chấn Võ . Vì ba mẹ đến với nhau nên cả hai trở thành anh em bất đắc dĩ.
Phạm vi của tình yêu đã VƯỢT khỏi GIỚI tính..

MV:
Live:
Live:
Lời bài hát và Pinyin:
就送你到这裡
Jìu sòng nǐ dào zhè lǐ
就算还摸不透你的思绪
jìusùan hái mō bù tòu nǐ de sīxù
也许你没察觉我在等你
yěxǔ nǐ méi chájué wǒ zài děng nǐ
不明白我的真心
bù míngbái wǒ de zhēnxīn
寂寞总是轻易
jìmò zǒng shì qīngyì
轻易地击垮伪装的独立
qīngyì dì jī kuǎ wèizhuāng de dúlì
盛满的疯狂已是即期品
shèng mǎn de fēngkúang yǐ shì jí qí pǐn
放任感情堆积
fàngrèn gǎnqíng duījī
慢慢的我们就靠近
màn man de wǒmen jìu kàojìn
越过了这道边界
yuèguòle zhè dào biānjiè
无人防备
wú rén fángbèi
无关谁进谁就退
wúguān shéi jìn shéi jìu tùi
我们没有不同
wǒmen méiyǒu bùtóng
只是一再错过
zhǐshì yīzài cuòguò
可能交集的那几个瞬间
kěnéng jiāojí dì nà jǐ gè shùnjiān
你跨越这条界线
nǐ kùayuè zhè tíao jièxìan
不是犯规
bùshì fànguī
不会有任何责备
bù hùi yǒu rènhé zébèi
因为爱的范围
yīnwèi ài de fànwéi
已超出了理解
yǐ chāochūle lǐjiě
就让我们再往前
jìu ràng wǒmen zài wǎng qían
超过了就不后退
chāoguòle jìu bù hòutùi
(音乐~)
你牵起我的手
nǐ qiān qǐ wǒ de shǒu
你和我鼓起勇气牵著手
nǐ hé wǒ gǔ qǐ yǒngqì qiān zhuóshǒu
诉说着当初为何喜欢我
sùshuōzhe dāngchū wèihé xǐhuān wǒ
你说
nǐ shuō
你会一直
nǐ hùi yīzhí
喜欢我
xǐhuān wǒ
Lời dịch:
Chỉ đưa em đến đây thôi
Cho dù chẳng thể hiểu được tâm tư của em
Có lẽ em không biết rằng anh vẫn luôn chờ đợi em
Cũng không thể hiểu được thực lòng anh
Sự cô đơn vẫn luôn là điều dễ dàng
Điều dễ dàng ấy giết chết lớp ngụy trang mạnh mẽ
Dốc hết lòng điên cuồng chẳng qua cũng chỉ
Thả đi tình cảm chất chứa
Chầm chậm chúng ta tiến gần nhau hơn
Vượt qua ranh giới này
Dẫu chưa có sự chuẩn bị
Dù ai tiến ai lùi
Chúng ta không hề khác biệt
Chỉ là lầm lỡ bước qua nhau hết lần này đến lần khác
Khoảnh khắc hai ta chung đôi dù trong phút chốc
Thì dù em có vượt qua ranh giới này
Cũng không phải là phạm quy
Sẽ không có bất kì trách móc nào
Bởi vì tình yêu chính là vi phạm
Vượt qua hiểu biết của chúng ta
Hãy cứ tiến về phía trước
Và dũng cảm bước qua đó mà không ngoảnh lại
Em nắm lấy bàn tay anh
Chúng ta lấy hết dũng khí nắm lấy bàn tay nhau
Nói ra khi ấy tại sao lại thích anh
Em nói
Em sẽ chỉ mãi yêu anh
Chỉnh sửa cuối: