Khúc: Vấn Tình (问情) Trình bày: Trần Diệc Minh (陈亦洺) - Thượng Thần (尚辰) Lời: Đường Tư Miểu Phổ nhạc: Từ Dật Phàm Chế tác: Từ Dật Phàm OP: Tuyết Cầu Âm Nhạc Đôi lời: Vấn Tình - còn có thể gọi là Hỏi Tình, giọng hát nao lòng của Trần Diệc Minh cùng Thượng Thần đã lột tả cho ta thấy sự xót xa, nhớ thương một người là như thế nào. Đây không phải là lần đầu hai người kết hợp với nhau, họ cũng từng hợp tác trong tác phẩm "Thiên Thu Điệt Mộng" nữa đây: 3! "Khi nhớ nhung từng tất từng tất sinh sôi Chớ trách gió xuân từng hồi từng cơn xoay chuyển Như cỏ xuân từng tấc từng tấc đâm chồi Làm tình ta lại một lần rồi một lần thêm ngột ngạt." Link vietsub: Lyric pinyin Thượng Thần: Guāngyīn zài chuān zhēn jiāng qíanchén xìu jìnle zhǎng wén Qiān zhēn wàn xìan chuānsuō wúshēng yòu wú hén Pò lòu de jìyì xiǎng wēncún yōng jǐn bēijù chúanwén Shéi hù wǒ tiānzhēn Trần Diệc Minh: Bìngfēi shéi shǒukěn wǒmen cáinéng kòu qíanshì de mén Zǎn gòu yīshùn wàngxiǎng yǒnghéng zài jīnshēng Kě nǐ de yǎnshén duō mòshēng shuāng chún duō bīnglěng Wǒ réng xiǎng chù pèng nǐ de yú wēn Thượng Thần: Dāng sīnìan yīcùn yīcùn zīshēng Mò gùai chūnfēng yīzhèn yīzhèn zhuǎnshēn Rú chūncǎo yīcùn yīcùn xīnshēng Shì wǒ de qíng shēn yīzài děng Trần Diệc Minh: Dāng mìngyùn yījù yījù tànwèn Qiēdùan yúanfèn zài yě wú láishēng Dāng ài hèn rú cháo shēng duō cánrěn Hợp Xướng: Zhè tiānxìa lái shí hōng hōng qù shíkōng kōng Húishǒu gǎile mìanróng Xún bùjìan qíanshì fēnfēn yú qíng shēn shēn shēn jǐ cùn Ruò yào wèn shì wǒ yúdùn shì wǒ tiān zhēn Shì wǒ bùxiǎng dǒng Yúanfèn ruò tíngdùn lúnhúi hé yòng Thượng Thần: Bìngfēi shéi shǒukěn wǒmen cáinéng kòu qían shì de mén Zǎn gòu yīshùn wàngxiǎng yǒnghéng zài jīnshēng Trần Diệc Minh: Kě nǐ de yǎnshén duō mòshēng shuāng chún duō bīnglěng Wǒ réng xiǎng chù pèng nǐ de yú wēn Đối Xướng: Dāng sīnìan yīcùn yīcùn zīshēng Mò gùai chūnfēng yīzhèn yīzhèn zhuǎnshēn Rú chūncǎo yīcùn yīcùn xīnshēng Shì wǒ de qíng shēn yīzài děng Dāng mìngyùn yījù yījù tànwèn Qiēdùan yúan fèn zài yě wú láishēng Dāng ài hèn rú cháo shēng duō cánrěn Hợp Xướng: Zhè tiānxìa lái shí hōng hōng qù shíkōng kōng Húishǒu gǎile mìanróng Xún bùjìan qían shì fēnfēn yú qíng shēn shēn shēn jǐ cùn Ruò yào wèn shì wǒ yúdùn shì wǒ tiān zhēn Shì wǒ bùxiǎng dǒng Yúan fèn ruò tíngdùn lúnhúi hé yòng Lyric 尚辰: 光阴在穿针将前尘 绣进了掌纹 千针万线穿梭无声 又无痕 破漏的记忆想温存 拥紧悲剧传闻 谁护我天真 陈亦洺: 并非谁首肯我们才能 叩前世的门 攒够一瞬妄想永恒 在今生 可你的眼神多陌生 双唇多冰冷 我仍想触碰 你的余温 尚辰: 当思念 一寸一寸滋生 莫怪春风 一阵一阵转身 如春草 一寸一寸新生 是我的情深 一再等 陈亦洺: 当命运 一句一句探问 切断缘份 再也无来生 当爱恨 如潮生 多残忍 合唱: 这天下 来时哄哄 去时空空 回首改了面容 寻不见 前事纷纷 余情深深 深几寸 若要问 是我愚钝 是我天真 是我不想懂 缘分若停顿 轮回何用 尚辰: 并非谁首肯我们才能 叩前世的门 攒够一瞬妄想永恒 在今生 陈亦洺: 可你的眼神多陌生 双唇多冰冷 我仍想触碰 你的余温 对唱: 当思念 一寸一寸滋生 莫怪春风 一阵一阵转身 如春草 一寸一寸新生 是我的情深一再等 当命运 一句一句探问 切断缘份 再也无来生 当爱恨 如潮生 多残忍 合唱: 这天下 来时哄哄 去时空空 回首改了面容 寻不见 前事纷纷 余情深深 深几寸 若要问 是我愚钝 是我天真 是我不想懂 缘分若停顿 轮回何用 Vietsub Thời gian xỏ kim thêu truyện kiếp trước vào vân tay Ngàn kim vạn chỉ thoi đưa không tiếng động cũng không vết tích Kí ức bị thủng muốn an ủi, ôm lấy truyền văn bi thương Là ai bảo vệ hồn thiên của ta Chẳng ai tán thành chúng ta có thể gõ cửa kiếp trước Góp đủ trong phút chốc, vạn tường vĩnh hằng tại kiếp này Nhưng ánh mắt người biết bao lạ lẫm, đôi môi biết bao lạnh lẽo Ta vẫn muốn chạm vào ấm áp sót lại của người Khi nhớ nhung từng tấc từng tấc sinh sôi Đừng trách gió xuân từng trận từng trận đổi hướng Như cỏ xuân từng tấc từng tấc đâm chồi Là tình thâm của ta không ngừng đợi một lần rồi một lần Khi mệnh số dò hỏi từng câu một Cắt đứt duyên phận cũng không có kiếp sau Khi yêu hận cuộn dân như thủy triều, biết bao tàn nhẫn Thiên hạ này lúc đến dỗ dành lúc đi trống rỗng Quay đầu đã đổi dung mạo Tìm chẳng thấy đâu, tiền sự tới tấp, tự tình đậm sâu, sâu mấy tấc Nếu muốn hỏi là ta ngu dốt, ta ngây thơ Là ta không muốn hiểu Duyên phận nếu chẳng còn, luân hồi ích gì