Welcome! You have been invited by Monkie to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Lục Thất Tiểu Muội

July đang cống mình cho tư bản ;_;
Bài viết: 483 Tìm chủ đề
1132 77
Vấn Hoa - 问花 (OST Bạch xà 2: Thanh xà kiếp khởi)

Lời: Đại Mao - Hàn Lạc

Nhạc: Quách Hảo Vi

Biên khúc: Quách Hảo Vi - Trương Thạc Ric

Biểu diễn: Châu Thâm

Vietsub: Dạ Yết


Lyrics:

繁花满天 多少回繁花满天

Hoa bay khắp trời, biết bao lần hoa bay khắp trời

多少回晚霞 又多少回断崖边

Biết bao lần ráng chiều, lại thêm bao hồi vách núi

问花可愿身借我

Hỏi hoa liệu có nguyện cho ta kí thác

随风散 作 千万片

Theo gió tan thành trăm vạn cánh hoa

天上人间 都要寻遍

Khắp chốn nhân gian đều có thể tìm thấy

多少声誓言 看这世间变迁

Biết bao lời nguyện thề ngắm nhìn thế gian đổi dời

飘摇风筝线 在渺渺浮世间

Sợi dây diều phiên diêu giữa thế gian mờ mịt

就在黯然之间 我一回眼

Ngay từ trong ảm đạm, chỉ trong một ánh nhìn

你在身前

Trước mắt đã là người

多少回明月 它照落在窗前

Biết bao lần ánh trăng sáng đọng lại bên song cửa

闭上了双眼又依春江沿

Khép đôi mắt lại, nép mình bên bờ sông xuân

那一回的缠绵

Một hồi triền miên ấy

是劫 是缘 都留恋

Là kiếp hay duyên, đều lưu luyến

繁花满天 多少回繁花满天

Hoa bay khắp trời, biết bao lần hoa bay khắp trời

多少回晚霞 又多少回断崖边

Biết bao lần ráng chiều, lại thêm bao hồi vách núi

问花开落为何人

Hỏi hoa vì ai mà nở mà rơi

人海纷 纷 经历遍

Biển người nhiễu nhương đã trải bao hồi

何时终能 将你寻见

Cuối cùng bao giờ mới có thể tìm được người

多少世执念 只为这一瞬间

Biết bao chấp niệm đời người chỉ vì thoáng chớp mắt này

为泥或为花 它是劫还是缘

Làm bùn hay làm hoa, đó là duyên hay là kiếp

飘散了的时间 都已化作 过眼云烟

Vào thời khắc phiêu bay, cũng đều đã hóa thành mây thoảng đầu mày

多少回落日 染红了我思念

Đã bao lần tà dương nhuộm đỏ nỗi nhớ ta

问花何时聚 花依旧无言

Hỏi hoa chừng nào đoàn tụ, hoa cứ mãi thinh lặng thế

却待伊人相见共话

Đành chờ cùng người gặp lại nói cười

繁花 飞满天

Hoa lại bay khắp trời

是劫 是缘 都留恋

Là kiếp hay duyên, đều lưu luyến.​
 
Bài viết: 269 Tìm chủ đề

Lyrics:


繁花满天 多少回繁花满天

多少回晚霞 又多少回断崖边

问花可愿身借我

随风散 作 千万片

天上人间 都要寻遍

多少声誓言 看这世间变迁

飘摇风筝线 在渺渺浮世间

就在黯然之间 我一回眼

你在身前

多少回明月 它照落在窗前

闭上了双眼又依春江沿

那一回的缠绵

是劫 是缘 都留恋

繁花满天 多少回繁花满天

多少回晚霞 又多少回断崖边

问花开落为何人

人海纷 纷 经历遍

何时终能 将你寻见

多少世执念 只为这一瞬间

为泥或为花 它是劫还是缘

飘散了的时间 都已化作

过眼云烟

多少回落日 染红了我思念

问花何时聚 花依旧无言

却待伊人相见

共话 繁花 飞满天

是劫 是缘 都留恋

Pinyin:

Fánhuā mǎn tiān duōshǎo húi fánhuā mǎn tiān

Duōshǎo húi wǎnxía yòu duōshǎo húi dùanyá biān

Wèn huā kě yùan shēn jiè wǒ

Súi fēng sàn zuò qiān wàn pìan

Tiānshàng rénjiān dōu yào xún bìan

Duōshǎo shēng shìyán kàn zhè shìjiān bìanqiān

Piāoyáo fēngzhēng xìan zài miǎomiǎo fúshì jiān

Jìu zài ànrán zhī jiān wǒ yī húi yǎn

Nǐ zài shēn qían

Duōshǎo húi míngyuè tā zhào luò zài chuāng qían

Bì shàngle shuāngyǎn yòu yī chūnjiāng yán

Nà yī húi de chánmían

Shì jié shì yúan dōu líulìan

Fánhuā mǎn tiān duōshǎo húi fánhuā mǎn tiān

Duōshǎo húi wǎnxía yòu duōshǎo húi dùanyá biān

Wèn huā kāi luò wèihé rén

Rén hǎi fēnfēn jīnglì bìan

Hé shí zhōng néng jiāng nǐ xún jìan

Duōshǎo shì zhí nìan zhǐ wèi zhè yī shùnjiān

Wèi ní huò wèi huā tā shì jié háishì yúan

Piāosànle de shíjiān dōu yǐ hùa zuò

Guòyǎnyúnyān

Duōshǎo húiluò rì rǎn hóngle wǒ sīnìan

Wèn huā hé shí jù huā yījìu wú yán

Què dài yīrén xiāng jìan

Gòng hùa fánhuā fēi mǎn tiān

Shì jié shì yúan dōu líulìan

Vietsub:

Bầu trời đầy hoa, bao nhiêu hoa bay khắp trời?

Bao nhiêu lần hoàng hôn và bao nhiêu lần bên bờ vực?

Hỏi bông hoa, có muốn cho ta mượn thân xác?

Phân tán theo gió, tạo thành hàng ngàn mảnh

Trên trời hay dương gian, phải kiếm tìm bào lần đây?

Có bao nhiêu lời thề để nhìn thấy những thay đổi trên thế gian này?

Dây diều đong đưa trong gió

Giữ thế gian mơ hồ

Giữa khi buồn, ta chợt nhìn lại

Người vẫn ở trước ta đây

Đã bao lần trở lại trăng sáng soi bên cửa sổ.

Nhắm đôi mắt và dọc bờ sông xuân

Thời gian ấy dài đăng đẵng

Là họa hay duyên đều lưu luyến

Bầu trời đầy hoa. Bao lần trời đầy hoa?

Bao nhiêu lần hoàng hôn và bao nhiêu lần bên bờ vực?

Hỏi ai hoa nở rồi tàn?

Biển người mênh mông và bao lần tìm kiếm

Mãi đến khi nào mới tìm thấy người đây?

Bao nhiêu năm ám ảnh, chỉ vì giây phút này?

Là bùn hay hoa, là họa hay là số phận?

Thời gian đã mất đã được hóa thành

Mây khói thoáng qua

Hoàng hôn nhuộm đỏ bao lần ta nhớ?

Hỏi bao giờ hoa gom lại, hoa còn bặt vô âm tín.

Nhưng hãy đợi người ấy gặp nhau

Cùng nhau tâm tình, hoa nở bay khắp trời

Là họa hay duyên đều lưu luyến.
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back