1 người đang xem
Bài viết: 103 Tìm chủ đề
676 30
Văn chương

Tên khác: Áng văn

Thể hiện: Trương Thiều Hàm/Vương Hách Dã

Có lẽ bạn đã biết, đây là bài hát vô cùng quen thuộc đối với học sinh trong mỗi kỳ thi, nhất là kỳ thi đại học. Đây là bài hát thể hiện khát vọng vươn lên của con người, cũng chính là sự vươn lên của bạn thân để nhìn thấy ánh sáng dưới ngục tối. Bài hát được hai ca sĩ là Trương Thiều Hàm và Vương Hách Dã thể hiện đã vô cùng nổi tiếng vì ý nghĩa bài hát muốn truyền đạt cũng như tinh thần được nó chứa trong đó. Tinh thần khuyên con người đừng để bất kỳ ai cản chân, dù có sương mù che lỗi, chông gai đầy đường nhưng ánh mắt không chỉ không nhục chí mà càng rực lửa. Theo đuổi ước mơ dù đối với người khác nó chẳng là gì, theo đuổi nó dù có bị nó đánh cho tơi tả cũng nhất định không chịu thua.

Hãy cùng thưởng thức bài hát nhé!


Lyric - Lời bài hát

别让乌云遮住了天空的蓝

别让命运折返没浆的船

别让黑夜都落在你的臂弯

让我来与你作伴

别让迷雾遮住了停靠的岸

别让你的世界这般不安

别让心中的光变得暗淡

飞过湖泊与高山

你曾经灼热的眼眶

是人生中少数的笨拙又可贵的时刻

一去不返的我们啊

就肆意地追逐吧

有你目送就不算落单

每当我悲伤过

也被暴雨淋过

泥泞开出花朵

就让它生长着

燃烧小小的梦

不怕赤脚追风

就在勇敢过后

会有万里晴空

以黎明呼唤我

用温暖作脉搏

以繁星呼唤我

凝视中有闪烁

你曾经灼热的眼眶

是人生中少数的笨拙又可贵的时刻

那些正炙热的人啊

就肆意地追逐吧

有你目送就不算落单

每当我悲伤过

也被暴雨淋过

泥泞开出花朵

就让它生长着

燃烧小小的梦

不怕赤脚追风

就在勇敢过后

会有万里晴空

以黎明呼唤我

用温暖作脉搏

以繁星呼唤我

凝视中有闪烁

命运深处涌动着更多浪漫

梦想破土生长更多答案

繁星背后太阳已开始绚烂

谢谢你与我作伴

Bié ràng wūyún zhē zhù le tiānkōng de lán

Bié ràng mìngyùn zhéfǎn méi jiāng de chúan

Bié ràng hēiyè dōu luò zài nǐ de bì wān

Ràng wǒ lái yǔ nǐ zuò bàn

Bié ràng míwù zhē zhù le tíngkào de àn

Bié ràng nǐ de shìjiè zhè bān bù'ān

Bié ràng xīnzhōng de guāng bìan dé àndàn

Fēi guò húbó yǔ gāoshān

Nǐ céngjīng zhuórè de yǎnkùang

Shì rénshēng zhōng shào shǔ de bènzhuō yòu kěgùi de shíkè

Yī qù bù fǎn de wǒmen a

Jìu sìyì de zhuīzhú ba

Yǒu nǐ mùsòng jìu bù sùan luò dān

Měi dāng wǒ bēishāng guò

Yě bèi bàoyǔ lín guò

Nínìng kāi chū huāduǒ

Jìu ràng tā shēngzhǎng zhe

Ránshāo xiǎo xiǎo de mèng

Bùpà chìjiǎo zhuī fēng

Jìu zài yǒnggǎn guòhòu

Hùi yǒu wànlǐ qíngkōng

Yǐ límíng hūhùan wǒ

Yòng wēnnuǎn zuò màibó

Yǐ fánxīng hūhùan wǒ

Níngshì zhōng yǒu shǎnshuò

Nǐ céngjīng zhuórè de yǎnkùang

Shì rénshēng zhōng shào shǔ de bènzhuō yòu kěgùi de shíkè

Nàxiē zhèng zhìrè de rén a

Jìu sìyì de zhuīzhú ba

Yǒu nǐ mùsòng jìu bù sùan luò dān

Měi dāng wǒ bēishāng guò

Yě bèi bàoyǔ lín guò

Nínìng kāi chū huāduǒ

Jìu ràng tā shēngzhǎng zhe

Ránshāo xiǎo xiǎo de mèng

Bùpà chìjiǎo zhuī fēng

Jìu zài yǒnggǎn guòhòu

Hùi yǒu wànlǐ qíngkōng

Yǐ límíng hūhùan wǒ

Yòng wēnnuǎn zuò màibó

Yǐ fánxīng hūhùan wǒ

Níngshì zhōng yǒu shǎnshuò

Mìngyùn shēn chù yǒng dòng zhe gèng duō làngmàn

Mèngxiǎng pòtǔ shēngzhǎng gèng duō dá'àn

Fánxīng bèihòu tàiyáng yǐ kāishǐ xùanlàn

Xièxiè nǐ yǔ wǒ zuò bàn

 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back