Văn chương Tên khác: Áng văn Thể hiện: Trương Thiều Hàm/Vương Hách Dã Có lẽ bạn đã biết, đây là bài hát vô cùng quen thuộc đối với học sinh trong mỗi kỳ thi, nhất là kỳ thi đại học. Đây là bài hát thể hiện khát vọng vươn lên của con người, cũng chính là sự vươn lên của bạn thân để nhìn thấy ánh sáng dưới ngục tối. Bài hát được hai ca sĩ là Trương Thiều Hàm và Vương Hách Dã thể hiện đã vô cùng nổi tiếng vì ý nghĩa bài hát muốn truyền đạt cũng như tinh thần được nó chứa trong đó. Tinh thần khuyên con người đừng để bất kỳ ai cản chân, dù có sương mù che lỗi, chông gai đầy đường nhưng ánh mắt không chỉ không nhục chí mà càng rực lửa. Theo đuổi ước mơ dù đối với người khác nó chẳng là gì, theo đuổi nó dù có bị nó đánh cho tơi tả cũng nhất định không chịu thua. Hãy cùng thưởng thức bài hát nhé! Lyric - Lời bài hát 别让乌云遮住了天空的蓝 别让命运折返没浆的船 别让黑夜都落在你的臂弯 让我来与你作伴 别让迷雾遮住了停靠的岸 别让你的世界这般不安 别让心中的光变得暗淡 飞过湖泊与高山 你曾经灼热的眼眶 是人生中少数的笨拙又可贵的时刻 一去不返的我们啊 就肆意地追逐吧 有你目送就不算落单 每当我悲伤过 也被暴雨淋过 泥泞开出花朵 就让它生长着 燃烧小小的梦 不怕赤脚追风 就在勇敢过后 会有万里晴空 以黎明呼唤我 用温暖作脉搏 以繁星呼唤我 凝视中有闪烁 你曾经灼热的眼眶 是人生中少数的笨拙又可贵的时刻 那些正炙热的人啊 就肆意地追逐吧 有你目送就不算落单 每当我悲伤过 也被暴雨淋过 泥泞开出花朵 就让它生长着 燃烧小小的梦 不怕赤脚追风 就在勇敢过后 会有万里晴空 以黎明呼唤我 用温暖作脉搏 以繁星呼唤我 凝视中有闪烁 命运深处涌动着更多浪漫 梦想破土生长更多答案 繁星背后太阳已开始绚烂 谢谢你与我作伴 Bié ràng wūyún zhē zhù le tiānkōng de lán Bié ràng mìngyùn zhéfǎn méi jiāng de chúan Bié ràng hēiyè dōu luò zài nǐ de bì wān Ràng wǒ lái yǔ nǐ zuò bàn Bié ràng míwù zhē zhù le tíngkào de àn Bié ràng nǐ de shìjiè zhè bān bù'ān Bié ràng xīnzhōng de guāng bìan dé àndàn Fēi guò húbó yǔ gāoshān Nǐ céngjīng zhuórè de yǎnkùang Shì rénshēng zhōng shào shǔ de bènzhuō yòu kěgùi de shíkè Yī qù bù fǎn de wǒmen a Jìu sìyì de zhuīzhú ba Yǒu nǐ mùsòng jìu bù sùan luò dān Měi dāng wǒ bēishāng guò Yě bèi bàoyǔ lín guò Nínìng kāi chū huāduǒ Jìu ràng tā shēngzhǎng zhe Ránshāo xiǎo xiǎo de mèng Bùpà chìjiǎo zhuī fēng Jìu zài yǒnggǎn guòhòu Hùi yǒu wànlǐ qíngkōng Yǐ límíng hūhùan wǒ Yòng wēnnuǎn zuò màibó Yǐ fánxīng hūhùan wǒ Níngshì zhōng yǒu shǎnshuò Nǐ céngjīng zhuórè de yǎnkùang Shì rénshēng zhōng shào shǔ de bènzhuō yòu kěgùi de shíkè Nàxiē zhèng zhìrè de rén a Jìu sìyì de zhuīzhú ba Yǒu nǐ mùsòng jìu bù sùan luò dān Měi dāng wǒ bēishāng guò Yě bèi bàoyǔ lín guò Nínìng kāi chū huāduǒ Jìu ràng tā shēngzhǎng zhe Ránshāo xiǎo xiǎo de mèng Bùpà chìjiǎo zhuī fēng Jìu zài yǒnggǎn guòhòu Hùi yǒu wànlǐ qíngkōng Yǐ límíng hūhùan wǒ Yòng wēnnuǎn zuò màibó Yǐ fánxīng hūhùan wǒ Níngshì zhōng yǒu shǎnshuò Mìngyùn shēn chù yǒng dòng zhe gèng duō làngmàn Mèngxiǎng pòtǔ shēngzhǎng gèng duō dá'àn Fánxīng bèihòu tàiyáng yǐ kāishǐ xùanlàn Xièxiè nǐ yǔ wǒ zuò bàn