Bạn được Conmachetoan mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
105 ❤︎ Bài viết: 51 Tìm chủ đề
668 47
VA VA VIS

Trình bày: Florina


Florina Perez sinh năm 1998 là một ca sĩ nhạc sĩ người Pháp, cô bắt đầu nổi tiếng khi bắt đầu thu âm cover lại 40 bài hit nổi tiếng và đưa chúng lên nền tảng YTB. Giọng hát khoẻ khoắn, tràn đầy đồng cảm và cảm xúc cùng sự kết hợp giữa R&B cổ điển vói góc nhìn mới của R&B đương đại đã khiến âm nhạc của Florina trở nên đặc biệt hơn, nó mượt mà, có hồn, biểu cảm nó phản ánh tình yêu âm nhạc cũng như sự cam kết với nghệ thuật trong cô.

VA VA VIS là ca khúc đĩa đơn đầu tiên của cô được phát hành vào năm 2018.

LYRICS+VIETSUB:

Elle n'est pas parfaite

It's not perfect

Cuộc sống không hoàn hảo


Je ne l'ai pas choisie

I didn't choose it

Tôi đã không chọn nó

Un jour on m'a dit "envole toi va s'y"

One day they told me "fly away, get on with it"

Một ngày nọ, họ bảo tôi "hãy bay đi, tiếp tục bay đi"


Tu tomberas sur le bitume

You will fall on the asphalt

Bạn sẽ ngã trên đường nhựa

Mais tu prendras l'habitude

But you will get used to it

Nhưng bạn sẽ quen với nó

Tu lui laisseras quelques plumes

You will leave him some feathers

Bạn sẽ để lại cho anh ta một ít lông vũ

Mais c'est ta vie

But it's your life

Nhưng đó là cuộc sống của bạn

Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas

It will make promises that it won't keep

Nó sẽ đưa ra những lời hứa mà nó sẽ không giữ


Elle fera des prouesses aussi quelques fois

It will do neat tricks sometimes too

Đôi khi nó cũng sẽ thực hiện những thủ thuận gọn gàng

Tu ne pourras pas la connaître

You won't be able to know it

Bạn sẽ không thể biết được nó


Elle est faite de peut-être

it's full of maybes

Nó đầy rẫy nhưng điều có thể

Mais elle finit par te prendre dans ses bras

But it ends up taking you in its arms

Nhưng cuối cùng nó lại ôm bạn vào lòng


Elle est belle un jour sur deux

It's beautiful one day in two

Thật đẹo một ngày trong hai

Aime-la fait comme tu peux

Love it as you can

Hãy yêu nó như bạn có thể

Si jamais ton cœur hésite

If even your heart hesitates

Nếu ngay cả trái tim bạn cũng do dự

Cours avant que l'amour t'évite

Run before love evades you

Chạy trước khi tình yêu trốn tránh bạn

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi

N'oublis pas de sourire en chemin

Don't forget to smile on the way

Đừng quên mỉm cười trên đường đi

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


Et le destin pourrait bien changer d'avis

And fate could well change its mind

Và số phận có thể thay đổi quyết định

Va a, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống

Va a, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống

Certains voudraient l'échanger contre la tienne

Some would like to swap their lives for yours

Ai đó muốn đổi cuộc sống của họ cho bạn

Sans savoir que chaque espoir traîne la peine

Not knowing that every hope brings its sorrow

Không biết rằng mọi hy vọng đều mang lại nỗi buồn


Comme un boulet invisible

Like an invisible burden

Như một gánh nặng vô hình


Qui nous rend souventrisible

That often makes us laughable

Điều đó thường khiến chúng ta buồn cười


On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème

We write the story but it isn't a poem

Chúng ta viết câu chuyện nhưng nó không phải là một bài thơ


Page blanche un jour sur deux

A blank page one day in two

Một trang trồng một ngày trong hai


Jette l'encre au fond de nos yeux

Drops the anchor in the depths of our eyes

Thả chiếc neo vào sâu trong mắt của chúng ta

Regarde toujours devant

Always look ahead

Luôn nhìn về phía trước

Car le temps, non, ne prend pas son temps

Because time, no, doesn't take its time

Vì thời gian, không, không lấy đi thời gian của nó

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


N'oublis pas de sourire en chemin

Don't forget to smile on the way

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


Et le destin pourrait bien changer d'avis

And fate could well change its mind

Và số phận có thể thay đổi quyết định


Va a, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống

Va a, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống

Verse des rires

Have lots of laughs

Có thật nhiều tiếng cười

Sème-les et je trouverai le chemin

Scatter them and I will find the path

Phân tán chúng và tôi sẽ tìm ra con đường

Qui mène verstamain

That leads to your hand

Điều đó dẫn đến bàn tay của bạn

Verse des rires

Have lots of laughs

Có thật nhiều tiếng cười

Pour noyer la peine et le chagrin

To drown grief and sorrow

Để nhấn chìm nỗi buồn và nỗi sầu

Le bonheur sera là demain

Happiness will be there tomorrow

Hạnh phúc sẽ đến vào ngày mai

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


N'oublis pas de sourire en chemin

Don't forget to smile on the way

Đừng quên mỉm cười trên đường

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


Et le destin pourrait bien changer d'avis

And fate could well change its mind

Và số phận có thể thay đổi quyết định

Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


N'oublis pas de sourire en chemin

Don't forget to smile on the way

Đừng quên mỉm cười trên đường


Va va vis va va mon ami

Go, go on, live, go on, go my friend

Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


Et le destin pourrait bien changer d'avis

And fate could well change its mind

Và số phận có thể thay đổi quyết định


Va va, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống

Va va, va vis

Go, go on, live

Đi đi, tiếp tục, sống
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back