[Lyrics + Vietsub] Va Va Vis - Florina

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mít Mật Ong, 15 Tháng sáu 2024.

  1. Mít Mật Ong

    Bài viết:
    45
    VA VA VIS

    Trình bày: Florina


    Florina Perez sinh năm 1998 là một ca sĩ nhạc sĩ người Pháp, cô bắt đầu nổi tiếng khi bắt đầu thu âm cover lại 40 bài hit nổi tiếng và đưa chúng lên nền tảng YTB. Giọng hát khoẻ khoắn, tràn đầy đồng cảm và cảm xúc cùng sự kết hợp giữa R&B cổ điển vói góc nhìn mới của R&B đương đại đã khiến âm nhạc của Florina trở nên đặc biệt hơn, nó mượt mà, có hồn, biểu cảm nó phản ánh tình yêu âm nhạc cũng như sự cam kết với nghệ thuật trong cô.

    VA VA VIS là ca khúc đĩa đơn đầu tiên của cô được phát hành vào năm 2018.

    LYRICS+VIETSUB:

    Elle n'est pas parfaite

    It's not perfect

    Cuộc sống không hoàn hảo


    Je ne l'ai pas choisie

    I didn't choose it

    Tôi đã không chọn nó

    Un jour on m'a dit "envole toi va s'y"

    One day they told me "fly away, get on with it"

    Một ngày nọ, họ bảo tôi "hãy bay đi, tiếp tục bay đi"


    Tu tomberas sur le bitume

    You will fall on the asphalt

    Bạn sẽ ngã trên đường nhựa

    Mais tu prendras l'habitude

    But you will get used to it

    Nhưng bạn sẽ quen với nó

    Tu lui laisseras quelques plumes

    You will leave him some feathers

    Bạn sẽ để lại cho anh ta một ít lông vũ

    Mais c'est ta vie

    But it's your life

    Nhưng đó là cuộc sống của bạn

    Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas

    It will make promises that it won't keep

    Nó sẽ đưa ra những lời hứa mà nó sẽ không giữ


    Elle fera des prouesses aussi quelques fois

    It will do neat tricks sometimes too

    Đôi khi nó cũng sẽ thực hiện những thủ thuận gọn gàng

    Tu ne pourras pas la connaître

    You won't be able to know it

    Bạn sẽ không thể biết được nó


    Elle est faite de peut-être

    it's full of maybes

    Nó đầy rẫy nhưng điều có thể

    Mais elle finit par te prendre dans ses bras

    But it ends up taking you in its arms

    Nhưng cuối cùng nó lại ôm bạn vào lòng


    Elle est belle un jour sur deux

    It's beautiful one day in two

    Thật đẹo một ngày trong hai

    Aime-la fait comme tu peux

    Love it as you can

    Hãy yêu nó như bạn có thể

    Si jamais ton cœur hésite

    If even your heart hesitates

    Nếu ngay cả trái tim bạn cũng do dự

    Cours avant que l'amour t'évite

    Run before love evades you

    Chạy trước khi tình yêu trốn tránh bạn

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi

    N'oublis pas de sourire en chemin

    Don't forget to smile on the way

    Đừng quên mỉm cười trên đường đi

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    Et le destin pourrait bien changer d'avis

    And fate could well change its mind

    Và số phận có thể thay đổi quyết định

    Va a, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống

    Va a, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống

    Certains voudraient l'échanger contre la tienne

    Some would like to swap their lives for yours

    Ai đó muốn đổi cuộc sống của họ cho bạn

    Sans savoir que chaque espoir traîne la peine

    Not knowing that every hope brings its sorrow

    Không biết rằng mọi hy vọng đều mang lại nỗi buồn


    Comme un boulet invisible

    Like an invisible burden

    Như một gánh nặng vô hình


    Qui nous rend souventrisible

    That often makes us laughable

    Điều đó thường khiến chúng ta buồn cười


    On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème

    We write the story but it isn't a poem

    Chúng ta viết câu chuyện nhưng nó không phải là một bài thơ


    Page blanche un jour sur deux

    A blank page one day in two

    Một trang trồng một ngày trong hai


    Jette l'encre au fond de nos yeux

    Drops the anchor in the depths of our eyes

    Thả chiếc neo vào sâu trong mắt của chúng ta

    Regarde toujours devant

    Always look ahead

    Luôn nhìn về phía trước

    Car le temps, non, ne prend pas son temps

    Because time, no, doesn't take its time

    Vì thời gian, không, không lấy đi thời gian của nó

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    N'oublis pas de sourire en chemin

    Don't forget to smile on the way

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    Et le destin pourrait bien changer d'avis

    And fate could well change its mind

    Và số phận có thể thay đổi quyết định


    Va a, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống

    Va a, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống

    Verse des rires

    Have lots of laughs

    Có thật nhiều tiếng cười

    Sème-les et je trouverai le chemin

    Scatter them and I will find the path

    Phân tán chúng và tôi sẽ tìm ra con đường

    Qui mène verstamain

    That leads to your hand

    Điều đó dẫn đến bàn tay của bạn

    Verse des rires

    Have lots of laughs

    Có thật nhiều tiếng cười

    Pour noyer la peine et le chagrin

    To drown grief and sorrow

    Để nhấn chìm nỗi buồn và nỗi sầu

    Le bonheur sera là demain

    Happiness will be there tomorrow

    Hạnh phúc sẽ đến vào ngày mai

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    N'oublis pas de sourire en chemin

    Don't forget to smile on the way

    Đừng quên mỉm cười trên đường

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    Et le destin pourrait bien changer d'avis

    And fate could well change its mind

    Và số phận có thể thay đổi quyết định

    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    N'oublis pas de sourire en chemin

    Don't forget to smile on the way

    Đừng quên mỉm cười trên đường


    Va va vis va va mon ami

    Go, go on, live, go on, go my friend

    Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi


    Et le destin pourrait bien changer d'avis

    And fate could well change its mind

    Và số phận có thể thay đổi quyết định


    Va va, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống

    Va va, va vis

    Go, go on, live

    Đi đi, tiếp tục, sống
     
    Chỉnh sửa cuối: 20 Tháng sáu 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...