Bạn được Haivy97 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Kẻ xa lạ

Vì cuộc đời em là một đoá hoa
Bài viết: 399 Tìm chủ đề
295 1
UFO

Sáng tác: Ryota Katayama


Đôi lời: Đây là một bài nhạc tiết tấu nhanh, giai điệu bắt tai, nội dung sáng tạo và mới lạ. Sáng hôm đó đột nhiên "tôi" cảm thấy rất kì lạ, bỗng phát hiện ra mình là người ngoài hành tinh. Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, chính xác là người ngoài hành tinh! Người qua đường nói rất nhiều về việc tiêu diệt những sinh vật ngoài vũ trụ, Tại sao mọi người đều muốn hạ gục "tôi"? Hàng chục câu hỏi được đặt ra trong đầu và dường như chẳng hề muốn bản thân là người ngoài hành tinh chút nào, UFO đừng gọi tôi!

Lời Trung:

就在那个早晨 走着走着走着

Jìu zài nà gè zǎo chén zǒu zhuó zǒu zhuó zǒu zhuó

忽然觉得哪里怪怪的

Hū rán jué dé nǎ lǐ gùai gùai de

头发明明站着 领子依然扣著

Tóu fā míng míng zhàn zhuó lǐng zǐ yī rán kòu zhù

是不是又做错什么了?

Shì bù shì yòu zuò cuò shén me liǎo?

今天心情原本好好的

Jīn tiān xīn qíng yúan běn hǎo hǎo de

难道我真的是外星

Nán dào wǒ zhēn de shì wài xīng

真的真的真的真的真的外星人

Zhēn de zhēn de zhēn de zhēn de zhēn de wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

UFO

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

UFO

UFO!

UFO

UFO!

UFO

路人议论纷纷 扮演科学怪人

Lù rén yì lùn fēn fēn bàn yǎn kē xué gùai rén

怎么每个都想打倒我?

Zěn me měi gè dū xiǎng dǎ dǎo wǒ?

红灯都转绿了 目光依然亮着

Hóng dēng dū zhuǎn lǜ liǎo mù guāng yī rán lìang zhuó

天气从未如此的炙热

Tiān qì cóng wèi rú cǐ de zhì rè

好想回到被窝里躲著

Hǎo xiǎng húi dào bèi wō lǐ duǒ zhù

难道我真的是外星

Nán dào wǒ zhēn de shì wài xīng

真的真的真的真的真的外星人

Zhēn de zhēn de zhēn de zhēn de zhēn de wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

UFO

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

外星外星外星人

Wài xīng wài xīng wài xīng rén

UFO

UFO!

UFO

UFO!

UFO

Go away, go-go away UFO (别叫我)

Go away, go-go away UFO (bié jìao wǒ)

Go away, go-go away UFO (不想做)

Go away, go-go away UFO (bù xiǎng zuò)

UFO

UFO

就在那个早晨 走着走着走着

Jìu zài nà gè zǎo chén zǒu zhuó zǒu zhuó zǒu zhuó

忽然觉得哪里怪怪的

Hū rán jué dé nǎ lǐ gùai gùai de

头发明明站着 领子依然扣著

Tóu fā míng míng zhàn zhuó lǐng zǐ yī rán kòu zhù

是不是又做错什么了?

Shì bù shì yòu zuò cuò shén me liǎo?

Lời Việt:

Chỉ sáng hôm đó, bước đi, bước đi, bước đi

Đột nhiên tôi cảm thấy có gì đó kì lạ

Tóc rõ ràng dựng đứng, cổ áo vẫn cài cúc

Bạn lại làm sai điều gì nữa à?

Hôm nay tôi có tâm trạng tốt

Tôi thực sự là người ngoài hành tinh à?

Thực sự, thực sự, thực sự, thực sự, thực sự, người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Đĩa bay

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Đĩa bay

ĐĨA BAY!

Đĩa bay

ĐĨA BAY!

Đĩa bay

Người qua đường nói rất nhiều về việc chơi Frankenstein.

Tại sao mọi người đều muốn hạ gục tôi?

Đèn đỏ đã chuyển sang xanh nhưng mắt tôi vẫn sáng

Thời tiết chưa bao giờ nóng đến thế

Tôi thực sự muốn quay lại và trốn dưới vỏ bọc

Tôi thực sự là người ngoài hành tinh à?

Thực sự, thực sự, thực sự, thực sự, thực sự người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Đĩa bay

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh, người ngoài hành tinh

Đĩa bay

ĐĨA BAY!

Đĩa bay

ĐĨA BAY!

Đĩa bay

Đi đi, đi đi UFO (đừng gọi tôi)

Đi đi, đi đi UFO (không muốn làm điều đó)

Đĩa bay

Chỉ sáng hôm đó, bước đi, bước đi, bước đi

Đột nhiên tôi cảm thấy có gì đó kì lạ

Tóc rõ ràng dựng đứng, cổ áo vẫn cài cúc

Bạn lại làm sai điều gì nữa à?
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back