Bài viết: 2506 



Tuý khuynh thành Remix
Trình bày: Tiểu A phong
Bài hát là một ca khúc mang phong vị cổ phong Trung Hoa, gợi cảnh non nước hữu tình, hoa rơi trăng sáng, đồng thời ca ngợi vẻ đẹp nghiêng nước nghiêng thành của người con gái. Nội dung diễn tả một mối tình si nồng đậm, nơi người hát tựa như lạc vào vòng xoáy tình cảm, vừa say mê vừa bi thương, vừa mong mỏi vừa bất lực. Nó ca ngợi tình yêu chung thủy, vượt thời gian và không gian, say đắm đến mức quên cả bản thân.
Gió tháng ba ấm áp xua tan sương giá lạnh, khung cảnh chuyển mình từ đông sang xuân, gợi sự sống mới và tình yêu đang nẩy nở. Hình ảnh người con gái đẹp như trăng, môi hồng như hoa đào, khiến lòng chàng say đắm, vạn hồng ngàn tía đều trở nên mờ nhạt chỉ để tôn vinh nàng. Chàng trai vượt ngàn núi vạn sông để tìm theo bóng hình, vì nàng mà đắm chìm trong thương nhớ. Dù thời gian trôi, kiếp phù hoa biến đổi, trong lòng chàng chỉ có bóng dáng nàng, nguyện cả đời sáng tối đều được kề bên.
Bản gốc
Giọng nữ hay nhất Douyin Trung Quốc - Hát hay dã man
Karaoke
Cover lời Việt - Thiên Tú
Dance
Lời bài hát:
那三月的风吹去冰冷的霜
Nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng
Na xan duê tơ phâng truây truy ping lẩng tơ soang
Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá
深深映出情话几行
Shēn shēn yìng chū qínghùa jǐ háng
Sân sân ing tru trính hoa chỉ háng
Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
千红百媚偏偏只为你而醉
Qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zùi
Tren húng pải mây p'en p'en chử uây nỉ ớ chuây
Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say
你如月的眉像桃花的嘴
Nǐ rú yuè de méi xìang táo huā de zuǐ
Nỉ rú duê tơ mấy xeng tháo hoa tơ chuẩy
Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào
彻夜总难寐片片相思成灰
Chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī
Trưa dê chủng nán mây p'en p'en xeng xư trấng huây
Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
寻你走过千山踏过了万水
Xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ
Xuýn nỉ chẩu cua tren san tha cua lơ oan suẩy
Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng
你滑落的泪像残花的蕊
Nǐ húaluò de lèi xìang cán huā de ruǐ
Nỉ hóa lua tơ lây xeng trán hoa tơ ruẩy
Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn
我愿此生朝朝暮暮与你相偎
Wǒ yùan cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi
Ủa doen trử sâng tráo tráo mu mu ủy nỉ xeng uây
Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau
辗转几世红尘看山高水长
Zhǎnzhuǎn jǐ shì hóngchén kàn shān gāo shuǐ cháng
Nẻn choản chỉ sư húng trấn khan san cao suẩy tráng
Mấy đời hồng trần trăn trở, nhìn qua núi cao sông dài
回眸只见你的模样
Húimóu zhǐ jìan nǐ de múyàng
Huấy mấu chử chen nỉ tơ mú dang
Ngoái đầu nhìn lại chỉ còn nàng mà thôi
三千落花泛起了月色茫茫
Sān qiān luò huā fàn qǐ le yuèsè mángmáng
Xan tren lua hoa phan trỉ lơ duê xưa máng máng
3000 cánh hoa rơi nâng lên ánh trăng mênh mông
芊芊轻抚你的脸庞
Qiānqiān qīng fǔ nǐ de liǎnpáng
Tren tren tring phủ nỉ tơ lẻn p'áng
Khẽ vuốt gương mặt nàng
晃晃几生蹉跎又梦过几场
Hùang hùang jǐ shēng cuōtuó yòu mèng guò jǐ chǎng
Hoang hoang chỉ sâng trua thúa dâu mâng cua chỉ trảng
Sống lay lắt phí hoài lại mộng thêm vài giấc
段段皆是你的红妆
Dùan dùan jiē shì nǐ de hóngzhuāng
Toan toan chia sư nỉ tơ húng choang
Từng chút đều là nàng điểm hồng trang
那三月的风吹去冰冷的霜
Nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng
Na xan duê tơ phâng truây truy ping lẩng tơ soang
Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá
深深映出情话几行
Shēn shēn yìng chū qínghùa jǐ háng
Sân sân ing tru trính hoa chỉ háng
Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
千红百媚偏偏只为你而醉
Qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zùi
Tren húng pải mây p'en p'en chử uây nỉ ớ chuây
Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say
你如月的眉像桃花的嘴
Nǐ rú yuè de méi xìang táo huā de zuǐ
Nỉ rú duê tơ mấy xeng tháo hoa tơ chuẩy
Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào
彻夜总难寐片片相思成灰
Chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī
Trưa dê chủng nán mây p'en p'en xeng xư trấng huây
Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
寻你走过千山踏过了万水
Xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ
Xuýn nỉ chẩu cua tren san tha cua lơ oan suẩy
Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng
你滑落的泪像残花的蕊
Nǐ húaluò de lèi xìang cán huā de ruǐ
Nỉ hóa lua tơ lây xeng trán hoa tơ ruẩy
Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn
我愿此生朝朝暮暮与你相偎
Wǒ yùan cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi
Ủa doen trử sâng tráo tráo mu mu ủy nỉ xeng uây
Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau
晃晃几生蹉跎又梦过几场
Hùang hùang jǐ shēng cuōtuó yòu mèng guò jǐ chǎng
Hoang hoang chỉ sâng trua thúa dâu mâng cua chỉ trảng
Sống lay lắt phí hoài lại mộng thêm vài giấc
段段皆是你的红妆
Dùan dùan jiē shì nǐ de hóngzhuāng
Toan toan chia sư nỉ tơ húng choang
Từng chút đều là nàng điểm hồng trang
那三月的风吹去冰冷的霜
Nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng
Na xan duê tơ phâng truây truy ping lẩng tơ soang
Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá
深深映出情话几行
Shēn shēn yìng chū qínghùa jǐ háng
Sân sân ing tru trính hoa chỉ háng
Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
千红百媚偏偏只为你而醉
Qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zùi
Tren húng pải mây p'en p'en chử uây nỉ ớ chuây
Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say
你如月的眉像桃花的嘴
Nǐ rú yuè de méi xìang táo huā de zuǐ
Nỉ rú duê tơ mấy xeng tháo hoa tơ chuẩy
Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào
彻夜总难寐片片相思成灰
Chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī
Trưa dê chủng nán mây p'en p'en xeng xư trấng huây
Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
寻你走过千山踏过了万水
Xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ
Xuýn nỉ chẩu cua tren san tha cua lơ oan suẩy
Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng
你滑落的泪像残花的蕊
Nǐ húaluò de lèi xìang cán huā de ruǐ
Nỉ hóa lua tơ lây xeng trán hoa tơ ruẩy
Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn
我愿此生朝朝暮暮与你相偎
Wǒ yùan cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi
Ủa doen trử sâng tráo tráo mu mu ủy nỉ xeng uây
Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
千红百媚偏偏只为你而醉
Qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zùi
Tren húng pải mây p'en p'en chử uây nỉ ớ chuây
Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say
你如月的眉像桃花的嘴
Nǐ rú yuè de méi xìang táo huā de zuǐ
Nỉ rú duê tơ mấy xeng tháo hoa tơ chuẩy
Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào
彻夜总难寐片片相思成灰
Chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī
Trưa dê chủng nán mây p'en p'en xeng xư trấng huây
Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi
我沉沦几回因你倾城的美
Wǒ chénlún jǐ húi yīn nǐ qīng chéng de měi
Ủa trấn luấn chỉ huấy in nỉ tring trấng tơ mẩy
Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng
寻你走过千山踏过了万水
Xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ
Xuýn nỉ chẩu cua tren san tha cua lơ oan suẩy
Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng
你滑落的泪像残花的蕊
Nǐ húaluò de lèi xìang cán huā de ruǐ
Nỉ hóa lua tơ lây xeng trán hoa tơ ruẩy
Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn
我愿此生朝朝暮暮与你相偎
Wǒ yùan cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi
Ủa doen trử sâng tráo tráo mu mu ủy nỉ xeng uây
Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau
Lời Việt - Thiên Tú
Hồng trần dù thật ngắn ta nhìn mây nước chảy qua
Chợt giật mình sao bóng cô nơi này
Nhìn mập mờ dưới ánh trăng ngàn hoa rơi lặng lẽ
Gió cuốn cánh tàn hoa vương hồng nhan
Đời người thật hoài phí mơ hồ trong giấc mộng tình
Yêu thương nay còn vương bao đớn đau
Băng giá cứ bùa vây gió nhẹ đưa làm mưa rơi
Giọt lệ sầu rơi xuống hóa hàn băng Muôn kiếp cứ say đắm
Khuynh thành sắc nước hương trời
Dung nhan người tuyệt sắc cho ta lạc trong cõi say
Làn mi như nguyệt kia, môi thắm hoa anh đào
Tương tư ngày qua đêm
Mà yêu thương nay tàn trôi
Muôn kiếp cứ say đắm
Khuynh thành sắc nước hương trời
Yêu thương nàng vượt mấy thiên sơn vạn thủy cũng qua.
Lệ rơi trên hàng mi Sao ngỡ hoa phai tàn
Ta xin nguyện lau hết đi bao lệ rơi cùng thương đau
Chỉnh sửa cuối: