Bài viết: 43 



Bài hát: Trở Thành Ánh Sáng Của Bản Thân - 做自己的光
Trình bày: Hổ Muội Huu ft Thừa Hoàn - 虎妹Huu / 承桓
Giới thiệu qua: Lại là chuyên mục bản nhạc yêu thích của mình gần đây. Mới nghe bài này không lâu lắm nhưng thấy nó cũng khá ý nghĩa, ngay từ cái tên đã nói lên điều đó rồi. Bài này chỉ là mình vô tình ấn vào đâu đó rồi nghe được chứ không phải nghe theo chủ đề, ca sĩ hay gì đó. Nhiều khi vu vơ thế nào lại kiếm được mấy bài hay hay thuận tai. Giai điệu nhẹ nhàng, du dương khá bắt tai với mình. Mình sẽ trích dẫn một số câu mà mình cảm thấy nó hay.
"Nơi từng chịu tổn thương sẽ mọc ra đôi cánh", không khống chế được mà nghĩ ngợi lung tung, mang nỗi cô độc lưu lạc cùng thời gian. Trên con đường dài đằng đẵng trong bóng đêm, nếu mất đi phương hướng thì đi về bên nào cũng là phía trước. Hãy tự trở thành ánh sáng của bản thân, yên lặng mà tỏa sáng.
Video: Đây là bản mình nghe
Và có thấy 1 vid vietsub
Trình bày: Hổ Muội Huu ft Thừa Hoàn - 虎妹Huu / 承桓
Giới thiệu qua: Lại là chuyên mục bản nhạc yêu thích của mình gần đây. Mới nghe bài này không lâu lắm nhưng thấy nó cũng khá ý nghĩa, ngay từ cái tên đã nói lên điều đó rồi. Bài này chỉ là mình vô tình ấn vào đâu đó rồi nghe được chứ không phải nghe theo chủ đề, ca sĩ hay gì đó. Nhiều khi vu vơ thế nào lại kiếm được mấy bài hay hay thuận tai. Giai điệu nhẹ nhàng, du dương khá bắt tai với mình. Mình sẽ trích dẫn một số câu mà mình cảm thấy nó hay.
"Nơi từng chịu tổn thương sẽ mọc ra đôi cánh", không khống chế được mà nghĩ ngợi lung tung, mang nỗi cô độc lưu lạc cùng thời gian. Trên con đường dài đằng đẵng trong bóng đêm, nếu mất đi phương hướng thì đi về bên nào cũng là phía trước. Hãy tự trở thành ánh sáng của bản thân, yên lặng mà tỏa sáng.
Video: Đây là bản mình nghe
Và có thấy 1 vid vietsub
1. Nghe nhạc không bao giờ được thiếu Lyrics:
Zuò zìjǐ de guāng bù xūyào duō lìang
Céng shòuguò de shāng hùi zhǎng chū chìbǎng
Yīgè rén zǒu zài kōng dàng de jiē shàng
Yǐngzi bèi lùdēng suōduǎn yòu lā cháng
Zǒng kòngzhì bù zhù de húsīlùanxiǎng
Shì táobì gūdú de huǎng
Liū zǒu de shùimían jiāzhòngle yǎnkùang
Fǎnfù jìang shǒujī jiěsuǒ yòu guānshàng
Nèixīn hěn kōng luò què yòu mǎnmǎndāngdāng
Bùzhī gāi gēn shéi jiǎng
Huòxǔ wǒmen dōu shì zhèyàng
Dàizhe gūdú súi shíjiān líulàng
Zài hēiyè màncháng de lùshàng
Rúguǒ méiyǒu fāngxìang
Wǎng nǎlǐ zǒu dōu shì qíanfāng
Zuò zìjǐ de guāng bù xūyào duō lìang
Céng shòuguò de shāng hùi zhǎng chū chìbǎng
Dàyǔ chōngshuāguò de tiānkōng hùi gèngjiā mínglìang
Líuguò lèi de yǎnjīng yě yīyàng
Zuò zìjǐ de guāng qiāoqiāo de fǎ lìang
Nìfēng de fāngxìang gèng róngyì fēixíang
Shìjiè zěnyàng zàiyú nǐ níngshì tā de mùguāng
Nà wèicéng móumìanguò de yuǎnfāng
Huòxǔ jìu zài shēn páng
Wèilái hé guòwǎng jiāzhòngle xíngnáng
Zǒng shì jiāng nǔlì xiè xìa yòu zhuāng shàng
Nèixīn hěn cùiruò què yòu gù zuò jiānqíang
Yǐwéi shì chéngzhǎng
Huòxǔ wǒmen dōu shì zhèyàng
Yònglì pīncòu xìngfú de xíngzhùang
Zài hēiyè màncháng de lùshàng
Rúguǒ méiyǒu fāngxìang
Wǎng nǎlǐ zǒu dōu shì qíanfāng
Zuò zìjǐ de guāng bù xūyào duō lìang
Céng shòuguò de shāng hùi zhǎng chū chìbǎng
Dàyǔ chōngshuāguò de tiānkōng hùi gèngjiā mínglìang
Líuguò lèi de yǎnjīng yě yīyàng
Zuò zìjǐ de guāng qiāo qiāo de fǎ lìang
Nìfēng de fāngxìang gèng róngyì fēixíang
Shìjiè zěnyàng zàiyú nǐ níngshì tā de mùguāng
Nà wèicéng móumìanguò de yuǎnfāng
Huòxǔ jìu zài shēn páng.
2. Lời tiếng Trung:
做自己的光 不需要多亮
曾受过的伤 会长出翅膀
一个人走在 空荡的街上
影子被路灯 缩短又拉长
总控制不住的 胡思乱想
是逃避孤独的谎
溜走的睡眠 加重了眼眶
反复将手机 解锁又关上
内心很空落 却又满满当当
不知该跟谁讲
或许我们都是这样
带着孤独随时间流浪
在黑夜漫长的路上
如果没有方向
往哪里走都是前方
做自己的光 不需要多亮
曾受过的伤 会长出翅膀
大雨冲刷过的天空会更加明亮
流过泪的眼睛也一样
做自己的光 悄悄的发亮
逆风的方向 更容易飞翔
世界怎样在于你凝视它的目光
那未曾谋面过的远方
或许就在身旁
未来和过往加重了行囊
总是将努力卸下又装上
内心很脆弱却又故作坚强
以为是成长
或许我们都是这样
用力拼凑幸福的形状
在黑夜漫长的路上
如果没有方向
往哪里走都是前方
做自己的光 不需要多亮
曾受过的伤 会长出翅膀
大雨冲刷过的天空会更加明亮
流过泪的眼睛也一样
做自己的光 悄悄的发亮
逆风的方向 更容易飞翔
世界怎样在于你凝视它的目光
那未曾谋面过的远方
或许就在身旁