Bạn được Trang831986 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
2678 51
THỜI GIAN ĐÃ ĐI ĐÂU MẤT RỒI

时间都去哪儿了


Phiên âm: Shi hou dou qu nar le

Trình bày: Lữ Hưng Dương


* * *


* Lời bài hát

半生存了好多话

Bàn shēngcúnle hǎoduō hùa

I've held on to so many words over a lifetime

Nửa đời người ấp ủ bao lời chưa nói

Để

院里枯木又开花

Yùan lǐ kūmù yòu kāihuā

The dead tree in the yard is blooming again

Góc cây khô trong sân lại ra hoa

门前老树长新芽

Mén qían lǎo shù zhǎng xīnyá

The old tree before the door has grown new shoots

Cây cổ thụ trước sân đã nhú chồi non

藏进了满头白发

Cáng jìnle mǎn tóu bái fà

Stored them in a head of white hair

Giấu chúng vào những sợi tóc bạc kia

记忆中的小脚丫

Jìyì zhōng de xiǎojiǎo yā

In my memory a girl with little feet

Đôi bàn chân nhỏ bé trong kí ức

肉嘟嘟的小嘴巴

Ròu dū dū de xiǎo zuǐba

And a chubby little mouth

Cái miệng xinh xinh tíu tít không ngừng

一生把爱交给他

Yīshēng bǎ ài jiāo gěi tā

I gave her my love for a lifetime

Cả một đời dành tình yêu cho con

只为那一声爸妈

Zhǐ wèi nà yīshēng bà mā

All for the sound of "mum" and "dad"

Chỉ để được nghe một tiếng "Mẹ Cha"

时间都去哪儿了

Shíjiān dōu qù nǎr le

Where has the time gone?

Thời gian ơi, đi đâu mất rồi

还没好好感受年轻就老了

Hái méi hǎohāo gǎnshòu níanqīng jìu lǎole

I haven't yet enjoyed youth and I'm already old

Chưa kịp cảm nhận hết tuổi thanh xuân thì đã già rồi

生儿养女一辈子

Shēng ér yǎngnǚ yībèizi

Raising sons and daughters for a lifetime

Cả một đời nuôi con chăm cháu

满脑子都是孩子哭了笑了

Mǎn nǎozi dōu shì háizi kūle xìaole

My mind is full of children crying and laughing

Trong đầu đầy ắp tiếng khóc cười của trẻ thơ

时间都去哪儿了

Shíjiān dōu qù nǎr le Where has the time gone?

Thời Gian Đi Đâu Mất Rồi

还没好好看看你眼睛就花了

Hái méi hǎohǎo kàn kàn nǐ yǎnjīng jìu huāle

I still haven't taken care of you properly, and my eyes are already failing

Còn chưa ngắm nhìn con khôn lớn mắt đã mờ

柴米油盐半辈子

Cháimǐyóuyán bànbèizi

Daily necessities for a lifetime

Nửa cuộc đời lo cơm áo gạo tiền

转眼就只剩下满脸的皱纹了

Zhuǎnyǎn jìu zhǐ shèng xìa mǎn liǎn de zhòuwénle

In the blink of an eye, all that's left is a face full of wrinkles

Trong chớp mắt chỉ còn lại những nếp nhăn trên khuôn mặt.
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back