

Thanh minh thượng hà đồ (giản thể: 清明上河图; phồn thể: 清明上河圖; bính âm: Qīngmíng Shànghé Tú; nghĩa là "tranh vẽ cảnh bên sông vào tiết Thanh minh", hay có ý cho là "tranh vẽ cảnh bên sông vào tiết trời trong sáng") là tên của một số tác phẩm hội họa khổ rộng của Trung Quốc, trong đó bản đầu tiên và nổi tiếng nhất là bức tranh của họa sĩ Trương Trạch Đoan vẽ đời nhà Tống. Tác phẩm mô tả cảnh sống của người dân Trung Quốc đời Tống tại kinh đô Biện Kinh (tức Khai Phong ngày nay) với đầy đủ những sinh hoạt thường nhật, trang phục, ngành nghề, các chi tiết kiến trúc, đường sá cũng được mô tả kỹ lưỡng với nhiều màu sắc trên một diện tích rộng. Thanh minh thượng hà đồ được vẽ trên một cuộn giấy dài có kích thước 24, 8×528, 7 cm.
Danh tiếng của Thanh minh thượng hà đồ tại Trung Quốc rất lớn, chính vì vậy đôi khi nó được gọi là "Mona Lisa của Trung Quốc". Nó là báu vật của nhiều triều đại phong kiến Trung Quốc và hiện được trưng bày tại Cố Cung Bắc Kinh.
Pinyin:
Wǒ fǔ shēn kàn qù
Nà yī lían qiū yǔ
Luò xìa de shuǐ dī
Què qiāo wú shēng xī
Diāo kè zài shí bēi shàng de yìn jì
Shì fǒu yǐn cáng zhe mì mì
Zài nǐ de yǎn shén zhōng
Wǒ kàn dào le qíng sī wàn lǚ
Gǔ xìang de yōu yù
Xiě xìa pípá de xúan lǜ
Piāo yì de wài yī
Jiē shàng jìao mài de xiǎo qǔ
Fǎng fú gé kōng bìa nhùan dào nà lǐ
Yī qiè mó hú yòu qīng xī
Jǐ miǎo zhōng de shì jiè
Gǎn tàn bù píng fán de yìyì
Líng luó piāo qǐ zhē zhù rì luò xi
Zòu yī húi dùan cháng de gǔ qū
Tái qǐ hùa mìan rú cǐ dì měi lì
Shú bù zhī shì shúi de mò bǐ
Dàn dàn yān zhī zhē zhù le sī xù
Xiǎo zhuó jǐ bēi què yǒu zùi yì
Duō shǎo néng rén jìang xìang shū hùa sān qiān lǐ
Shàng hé tú diāo zhuó de yìyì
Lời việt: (Tuyên Chính)
Mực phủ đầy trang giấy
Tiếng nước chảy phá tung
Ngoảnh đầu chỉ trông thấy
Nhân sinh như khoảnh khắc
* * *
Liệu rằng vết ấn ký còn vương trên bia
Người còn nhớ tuyết rơi thanh trì
Thanh minh quay về sơn trung
Chỉ thấy đằng đẵng nơi đây bóng hình
* * *
Ngày trở về quê cũ
Một khúc thê lương lại tấu lên
Tỳ bà còn vương tiếng
Người ra đi cũng vì binh biến
* * *
Mộng lại thấy tuyết trắng phủ lên sơn môn
Dù khoảnh khắc vẫn chưa rõ ràng
Trăm năm lưu lạc nhân sinh
Cảm thán vạn lý tình tư cố hương
* * *
Lụa mềm cuốn cố nhân về nơi trời tây
Giờ còn có ai tấu khúc cầm đây
Đàn vừa dứt phá tan một thân bạch y
Vài dòng chữ kia vó ngựa cuốn đi
* * *
Nào là "Nhân chi sơ" mười năm thịnh suy
Ngả bàn phấn son túy lúy hương vị
Từng đường nét ai khắc lên trên hà đồ ý tình
Hương kia đã tiêu, nhân sinh bóng hình

Danh tiếng của Thanh minh thượng hà đồ tại Trung Quốc rất lớn, chính vì vậy đôi khi nó được gọi là "Mona Lisa của Trung Quốc". Nó là báu vật của nhiều triều đại phong kiến Trung Quốc và hiện được trưng bày tại Cố Cung Bắc Kinh.
Pinyin:
Wǒ fǔ shēn kàn qù
Nà yī lían qiū yǔ
Luò xìa de shuǐ dī
Què qiāo wú shēng xī
Diāo kè zài shí bēi shàng de yìn jì
Shì fǒu yǐn cáng zhe mì mì
Zài nǐ de yǎn shén zhōng
Wǒ kàn dào le qíng sī wàn lǚ
Gǔ xìang de yōu yù
Xiě xìa pípá de xúan lǜ
Piāo yì de wài yī
Jiē shàng jìao mài de xiǎo qǔ
Fǎng fú gé kōng bìa nhùan dào nà lǐ
Yī qiè mó hú yòu qīng xī
Jǐ miǎo zhōng de shì jiè
Gǎn tàn bù píng fán de yìyì
Líng luó piāo qǐ zhē zhù rì luò xi
Zòu yī húi dùan cháng de gǔ qū
Tái qǐ hùa mìan rú cǐ dì měi lì
Shú bù zhī shì shúi de mò bǐ
Dàn dàn yān zhī zhē zhù le sī xù
Xiǎo zhuó jǐ bēi què yǒu zùi yì
Duō shǎo néng rén jìang xìang shū hùa sān qiān lǐ
Shàng hé tú diāo zhuó de yìyì
Lời việt: (Tuyên Chính)
Mực phủ đầy trang giấy
Tiếng nước chảy phá tung
Ngoảnh đầu chỉ trông thấy
Nhân sinh như khoảnh khắc
* * *
Liệu rằng vết ấn ký còn vương trên bia
Người còn nhớ tuyết rơi thanh trì
Thanh minh quay về sơn trung
Chỉ thấy đằng đẵng nơi đây bóng hình
* * *
Ngày trở về quê cũ
Một khúc thê lương lại tấu lên
Tỳ bà còn vương tiếng
Người ra đi cũng vì binh biến
* * *
Mộng lại thấy tuyết trắng phủ lên sơn môn
Dù khoảnh khắc vẫn chưa rõ ràng
Trăm năm lưu lạc nhân sinh
Cảm thán vạn lý tình tư cố hương
* * *
Lụa mềm cuốn cố nhân về nơi trời tây
Giờ còn có ai tấu khúc cầm đây
Đàn vừa dứt phá tan một thân bạch y
Vài dòng chữ kia vó ngựa cuốn đi
* * *
Nào là "Nhân chi sơ" mười năm thịnh suy
Ngả bàn phấn son túy lúy hương vị
Từng đường nét ai khắc lên trên hà đồ ý tình
Hương kia đã tiêu, nhân sinh bóng hình
Last edited by a moderator: