Bạn được MoonKira mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1804 83

Bài hát: Tân Quý Phi Túy Tửu - Li Yu Gang (Lý Ngọc Cương)

Na yi nian de xue hua piao luo mei hua kai zhi tou
Na yi nian de hua qing Chi pang liu xia tai duo chou
Bu yao shuo shei shi shei fei gan qing cuo yu dui
Zhi xiang meng li yu ni yi qi zai zui yi hui
Jin qiao chai yu sao tou shi ni gei wo de li wu
Ni chang yu yi qu ji fan lun hui wei ni ge wu
Jian men guan shi ni duì wo shen shen de si nian
Ma wei po xia yuan wei zhe nai hun duan hong yan
Ai hen jiu zai yi shun jian
Ju bei dui yue qing si tian
Ai hen liang mang mang
Wen jun he shí lian
Ju hua tai dao ying ming yue
Shui zhi wu ai xin zhong han
Zui zai jun wang huai
Meng hui da tang ai
那一年的雪花飘落梅花开枝头

Bông tuyết năm nào hạ xuống đóa mai chớm nở đầu cành

那一年的华清池旁留下太多愁

Cánh hoa Thanh Trì năm nào còn vương bao u sầu

不要说谁是谁非感情错与对

Đừng nói chuyện ái tình ai đúng ai sai

只想梦里与你一起再醉一回

Chỉ muốn được cùng người say tiếp một hồi trong mộng

金雀钗玉搔头是你给我的礼物

Thoa ngọc Kim Tước là lễ vật người tặng ta

霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞

Vũ khúc Nghê Thường dẫu trải qua vạn kiếp luân hồi vẫn nguyện vì người ca múa

剑门关是你对我深深的思念

Kiếm môn quan là tưởng niệm sâu sắc của người dành cho ta

马嵬坡下愿为真爱魂断红颜

Dưới gò Mã Ngôi, nguyện vì chân ái đoạn hồng nhan

爱恨就在一瞬间

Yêu hận vốn chỉ trong nháy mắt

举杯对月情似天

Nâng chén đối nguyệt, tình tựa trời cao

爱恨两茫茫

Yêu hận đôi bờ mịt mùng

问君何时恋

Hỏi đấng quân vương còn chăng lưu luyến

菊花台倒影明月

Đài cúc hoa soi bóng minh nguyệt

谁知吾爱心中寒

Ai biết lòng ta lạnh lẽo

醉在君王怀

Say trong lòng quân vương

梦回大唐爱

Mộng về giấc mộng ái tình chốn Đại Đường.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back