Bài viết: 846 



TẤM VÉ ĐƠN
单人券
Phiên âm: Dān rén quàn
Trình bày: Trương Tề Sơn
张齐山
* * *
单人券
Phiên âm: Dān rén quàn
Trình bày: Trương Tề Sơn
张齐山
* * *
Nhiều người thường nói, cô đơn hay mà, làm gì cũng chỉ cần bản thân mình đồng ý, bản thân mình vui vẻ, không cần phụ thuộc vào ai khác. Nhưng cô đơn lâu quá lại chẳng tốt chút nào, bởi thế giới này rộng lớn như vậy, người lại đông như thế, cứ mỗi mình lủi thủi làm mọi việc, đó không còn là cảm giác cô độc đơn thuần nữa rồi.
* Lời bài hát
空荡的房间
Kōng dàng de fángjiān
Phòng trống
无聊的影片
Wúlíao de yǐngpìan
Video nhàm chán
窗外阴雨天
Chuāngwài yīnyǔ tiān
Ngày mưa ngoài cửa sổ
一个人不快乐
Yīgè rén bù kùailè
Một người không hạnh phúc
不动声色
Bù dòng shēngsè
Bình tĩnh
突然就疲倦
Túrán jìu píjùan
Đột nhiên mệt mỏi
偶尔会失眠
ǒu'ěr hùi shīmían
Thỉnh thoảng bị mất ngủ
幻想了很多
Hùanxiǎngle hěn
Duō
Ảo tưởng nhiều
怎么继续着
Zěnme jìxùzhe
Tại sao tiếp tục?
反复重播的生活
Fǎnfù chóngbò de shēnghuó
Một cuộc đời được lặp đi lặp lại
我会一直等 等故事发生
Wǒ hùi yīzhí děng děng gùshì fāshēng
Tôi sẽ tiếp tục chờ đợi câu chuyện xảy ra
常留一盏灯 陪我到夜深
Cháng líu yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
Luôn để đèn sáng và đi cùng em đến tận đêm khuya
就需要这份微 弱的光亮
Jìu xūyào zhè fèn wéiruò de guānglìang
Chỉ cần ánh sáng mờ nhạt này
支撑我去推开 心的迷惘
Zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
Hãy giúp tôi đẩy đi sự bối rối trong lòng
当 你不在身旁
Dāng nǐ bùzài shēn páng
Khi bạn không ở bên
这时光悠长 催促人慌张
Zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
Thời gian này còn dài, khiến mọi người hoảng sợ
还要等多久 等一个真切目光
Hái yào děng duōjiǔ děng yīgè zhēnqiè mùguāng
Bạn phải chờ đợi bao lâu để có được một cái nhìn thực sự?
我辨不清假象
Wǒ bìan bù qīng jiǎxìang
Tôi không thể phân biệt được ảo ảnh
空荡的房间
Kōng dàng de fángjiān
Phòng trống
无聊的影片
Wúlíao de yǐngpìan
Video nhàm chán
窗外阴雨天
Chuāngwài yīnyǔ tiān
Ngày mưa ngoài cửa sổ
一个人不快乐
Yīgè rén bù kùailè
Một người không hạnh phúc
不动声色
Bù dòng shēngsè
Bình tĩnh
突然就疲倦
Túrán jìu píjùan
Đột nhiên mệt mỏi
偶尔会失眠
ǒu'ěr hùi shīmían
Thỉnh thoảng bị mất ngủ
幻想了很多
Hùanxiǎngle hěnduō
Ảo tưởng nhiều
怎么继续着
Zěnme jìxùzhe
Tại sao tiếp tục?
反复重播的生活
Fǎnfù chóngbò de shēnghuó
Một cuộc đời được lặp đi lặp lại
我会一直等 等故事发生
Wǒ hùi yīzhí děng děng gùshì fāshēng
Tôi sẽ tiếp tục chờ đợi câu chuyện xảy ra
常留一盏灯 陪我到夜深
Cháng líu yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
Luôn để đèn sáng và đi cùng em đến tận đêm khuya
就需要这份微 弱的光亮
Jìu xūyào zhè fèn wéiruò de guānglìang
Chỉ cần ánh sáng mờ nhạt này
支撑我去推开 心的迷惘
Zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
Hãy giúp tôi đẩy đi sự bối rối trong lòng
当 你不在身旁
Dāng nǐ bùzài shēn páng
Khi bạn không ở bên
这时光悠长 催促人慌张
Zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
Thời gian này còn dài, khiến mọi người hoảng sợ
还要等多久 等一个真切目光
Hái yào děng duōjiǔ děng yīgè zhēnqiè mùguāng
Bạn phải chờ đợi bao lâu để có được một cái nhìn thực sự?
我辨不清假象
Wǒ bìan bù qīng jiǎxìang
Tôi không thể phân biệt được ảo ảnh
我会一直等 等故事发生
Wǒ hùi yīzhí děng děng gùshì fāshēng
Tôi sẽ tiếp tục chờ đợi câu chuyện xảy ra
常留一盏灯 陪我到夜深
Cháng líu yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
Luôn để đèn sáng và đi cùng em đến tận đêm khuya
就需要这份微 弱的光亮
Jìu xūyào zhè fèn wéiruò de guānglìang
Chỉ cần ánh sáng mờ nhạt này
支撑我去推开 心的迷惘
Zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
Hãy giúp tôi đẩy đi sự bối rối trong lòng
当 你不在身旁
Dāng nǐ bùzài shēn páng
Khi bạn không ở bên
这时光悠长 催促人慌张
Zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
Thời gian này còn dài, khiến mọi người hoảng sợ
还要等多久 等一个真切目光
Hái yào děng duōjiǔ děng yīgè zhēnqiè mùguāng
Bạn phải chờ đợi bao lâu để có được một cái nhìn thực sự?
我辨不清假象
Wǒ bìan bù qīng jiǎxìang
Tôi không thể phân biệt được ảo ảnh
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: