

Bái hát: Sinh thời (Nhất niệm nhất sinh/Trọn đời về sau)
Trình bày: Lý Kiện
Sinh thời là ca khúc chủ đề của bộ phim truyền hình Trung Quốc đang được mong đợi nhất năm 2024 Khánh dư niên 2. Bài hát này kể về một chàng trai trẻ với trải nghiệm cuộc sống bí ẩn đã trải qua nhiều thử thách bằng giọng của một người kể chuyện. Để viết bài hát này, Lý Kiện đã đọc hàng triệu từ trong tiểu thuyết gốc và nhiều lần chắt lọc lời bài hát và văn bản. Giai điệu của bài hát này phù hợp với cốt truyện, thể hiện những mối quan hệ phức tạp của các nhân vật cũng như những bất bình, bất bình trong câu chuyện. Giọng hát của Lý Kiện không có quá nhiều kỹ năng điêu luyện nhưng anh đã thể hiện tấm lòng của mình một cách trực tiếp bằng giọng hát giản dị, lay động lòng người. Giọng hát rất nhẹ nhàng, cách kể chuyện tưởng chừng như êm đềm lại khiến bài hát tràn ngập nỗi buồn, u sầu.
Ca từ và giai điệu dịu dàng cũng khiến mỗi người cảm nhận sâu sắc những mối bất bình, oán giận và những thay đổi không ngừng của thế giới.
Lời bài hát + Vietsub:
你可曾聽說過雪山懸崖
曾讓人魂繞夢牽
傳說中 有寶藏在上面
也藏著萬丈深淵
多少人為了他就此長眠
卻不能閉上雙眼
那是誰 登上高高山頂
讓傳說繼續流傳
一段段 一步步 越來越近
卻咫尺天涯
一天天 一年年 一遍又一遍
什麼都沒變
你以為這究竟是個傳說
相信的人並不多
你可見過 雪山潔白巍峨
卻閃耀金色的誘惑
聰明的 愚笨的 善良的人
還有你熟悉的人
在山坡 在懸崖 在山頂深淵
在一念之間
嗚 雪花飛揚 看雪花紛紛揚揚
聰明的 愚笨的 善良的人
都是你熟悉的人
在山坡 在懸崖 在巔峰雲端
在這人世間
嗚 讓雪花紛紛揚揚
你可曾記得那雪山腳下
有一面清清湖水
傳說中 在那深深湖底
沉睡著古老的秘密
Ni ke ceng ting shou gou xue shan xuan ya
Người có từng nghe về dốc đá nơi núi tuyết cheo leo
Ceng rang ren hun rao meng qian
Đã khiến bao người hồn xiêu mộng lạc
Chuan shou zhong you bao zang cai shang mian
Truyền thuyết kể rằng trên núi tọa lạc một kho tàng
Ye cang zhe wan zhang shen yuan
Nhưng cũng ẩn dấu vực sâu vạn trường
Duo shao ren wei le ta ji ci zhang mian
Biết bao kẻ vì nó cứ thế chìm vào giấc thu
Que bu neng bi shang shuang yan
Mà chẳng thế nào khép được đôi mắt lại
Na shi shei deng shang *** *** shan ding
Là ai bước lên đỉnh núi cao thăm thẳm
Rang chuan shuo ji xu liu chuan
Để cho truyền thuyết cứ thế lưu truyền
Yi duan duan yi bu bu yue lai yue jin
Mỗi đoạn đường, mỗi bước chân, càng lúc càng gần
Que zhi chi tian ya
Thế nhưng gang tấc hóa ra lại là trời biển
Yi tian tian yi nian nian yi bian you yi bian
Ngày qua ngày, năm qua năm, một lần lại một lần
Shen me dou mei bian
Cũng chưa từng có điều gì thay đổi
Ni yi wei zhe jiu jing shi ge chuan shou
Người cho rằng rốt cuộc đó chỉ là truyền thuyết
Xiang xin de ren bing bu dou
Người dốc lòng tin thực ra cũng không nhiều
Ni ke jian guoxue shan jie bai wei e
Người có lẽ đã trông thấy núi tuyết trắng tinh nguy nga
Que shan yao jin se de you huo
Nhưng lại lấp lánh ánh vàng đầu dụ hoặc
Cong ming de yu ben de shan liang de ren
Kẻ thông minh, ngu dốt hay lương thiện
Hai you ni shou xi de ren
Còn có người mà ngươi hằng thân thuộc
Zai shan po zai xuan ya zai shan ding shen yuan
Giữa triền dốc, giữa vách đá, trên đỉnh núi, dưới vực sâu
Zai yi nian zhi jian
Hay trong một ý niệm
Xue hoa fei yang
Bông tuyết tung bay
Kan xue hoa fen fen yang yang
Ngắm hoa tuyết từng chùm tung bay
Cong ming de yu ben de shan liang de ren
Kẻ thông minh, ngu dốt hay lương thiện
Dou shi ni shou xi de ren
Đều là người mà ngươi hằng thân thuộc
Zai shan po zai xuan ya zai dian feng yun duan
Giữa triền dốc, giữa vách đá, trên mây diệu vợi
Zai she ren shi jian
Hay trong chốn nhân thế này
Ngươi có từ nhớ dưới chân núi tuyết kia
Có một hồ nước thanh tịnh trong vắt
Truyền thuyết kể rằng sâu thẳm dưới đáy hồ
Có một bí mật cổ xưa đã ngủ yên
Trình bày: Lý Kiện
Sinh thời là ca khúc chủ đề của bộ phim truyền hình Trung Quốc đang được mong đợi nhất năm 2024 Khánh dư niên 2. Bài hát này kể về một chàng trai trẻ với trải nghiệm cuộc sống bí ẩn đã trải qua nhiều thử thách bằng giọng của một người kể chuyện. Để viết bài hát này, Lý Kiện đã đọc hàng triệu từ trong tiểu thuyết gốc và nhiều lần chắt lọc lời bài hát và văn bản. Giai điệu của bài hát này phù hợp với cốt truyện, thể hiện những mối quan hệ phức tạp của các nhân vật cũng như những bất bình, bất bình trong câu chuyện. Giọng hát của Lý Kiện không có quá nhiều kỹ năng điêu luyện nhưng anh đã thể hiện tấm lòng của mình một cách trực tiếp bằng giọng hát giản dị, lay động lòng người. Giọng hát rất nhẹ nhàng, cách kể chuyện tưởng chừng như êm đềm lại khiến bài hát tràn ngập nỗi buồn, u sầu.
Ca từ và giai điệu dịu dàng cũng khiến mỗi người cảm nhận sâu sắc những mối bất bình, oán giận và những thay đổi không ngừng của thế giới.
Lời bài hát + Vietsub:
你可曾聽說過雪山懸崖
曾讓人魂繞夢牽
傳說中 有寶藏在上面
也藏著萬丈深淵
多少人為了他就此長眠
卻不能閉上雙眼
那是誰 登上高高山頂
讓傳說繼續流傳
一段段 一步步 越來越近
卻咫尺天涯
一天天 一年年 一遍又一遍
什麼都沒變
你以為這究竟是個傳說
相信的人並不多
你可見過 雪山潔白巍峨
卻閃耀金色的誘惑
聰明的 愚笨的 善良的人
還有你熟悉的人
在山坡 在懸崖 在山頂深淵
在一念之間
嗚 雪花飛揚 看雪花紛紛揚揚
聰明的 愚笨的 善良的人
都是你熟悉的人
在山坡 在懸崖 在巔峰雲端
在這人世間
嗚 讓雪花紛紛揚揚
你可曾記得那雪山腳下
有一面清清湖水
傳說中 在那深深湖底
沉睡著古老的秘密
Ni ke ceng ting shou gou xue shan xuan ya
Người có từng nghe về dốc đá nơi núi tuyết cheo leo
Ceng rang ren hun rao meng qian
Đã khiến bao người hồn xiêu mộng lạc
Chuan shou zhong you bao zang cai shang mian
Truyền thuyết kể rằng trên núi tọa lạc một kho tàng
Ye cang zhe wan zhang shen yuan
Nhưng cũng ẩn dấu vực sâu vạn trường
Duo shao ren wei le ta ji ci zhang mian
Biết bao kẻ vì nó cứ thế chìm vào giấc thu
Que bu neng bi shang shuang yan
Mà chẳng thế nào khép được đôi mắt lại
Na shi shei deng shang *** *** shan ding
Là ai bước lên đỉnh núi cao thăm thẳm
Rang chuan shuo ji xu liu chuan
Để cho truyền thuyết cứ thế lưu truyền
Yi duan duan yi bu bu yue lai yue jin
Mỗi đoạn đường, mỗi bước chân, càng lúc càng gần
Que zhi chi tian ya
Thế nhưng gang tấc hóa ra lại là trời biển
Yi tian tian yi nian nian yi bian you yi bian
Ngày qua ngày, năm qua năm, một lần lại một lần
Shen me dou mei bian
Cũng chưa từng có điều gì thay đổi
Ni yi wei zhe jiu jing shi ge chuan shou
Người cho rằng rốt cuộc đó chỉ là truyền thuyết
Xiang xin de ren bing bu dou
Người dốc lòng tin thực ra cũng không nhiều
Ni ke jian guoxue shan jie bai wei e
Người có lẽ đã trông thấy núi tuyết trắng tinh nguy nga
Que shan yao jin se de you huo
Nhưng lại lấp lánh ánh vàng đầu dụ hoặc
Cong ming de yu ben de shan liang de ren
Kẻ thông minh, ngu dốt hay lương thiện
Hai you ni shou xi de ren
Còn có người mà ngươi hằng thân thuộc
Zai shan po zai xuan ya zai shan ding shen yuan
Giữa triền dốc, giữa vách đá, trên đỉnh núi, dưới vực sâu
Zai yi nian zhi jian
Hay trong một ý niệm
Xue hoa fei yang
Bông tuyết tung bay
Kan xue hoa fen fen yang yang
Ngắm hoa tuyết từng chùm tung bay
Cong ming de yu ben de shan liang de ren
Kẻ thông minh, ngu dốt hay lương thiện
Dou shi ni shou xi de ren
Đều là người mà ngươi hằng thân thuộc
Zai shan po zai xuan ya zai dian feng yun duan
Giữa triền dốc, giữa vách đá, trên mây diệu vợi
Zai she ren shi jian
Hay trong chốn nhân thế này
Ngươi có từ nhớ dưới chân núi tuyết kia
Có một hồ nước thanh tịnh trong vắt
Truyền thuyết kể rằng sâu thẳm dưới đáy hồ
Có một bí mật cổ xưa đã ngủ yên