[Lyrics + Vietsub] Seoul - Pro.Honne - RM

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi danghan, 21 Tháng hai 2022.

  1. danghan kho lưu trữ

    Bài viết:
    8
    Bài hát: ' seoul (prod. HONNE) '

    Nghệ sĩ: RM - BTS

    Album: Mono

    Năm phát hành: 2018

    RM muốn nói về những sự hài hòa mà Seoul đại diện cho - sự cân bằng giữa nỗi buồn và hạnh phúc, giữa "love" (yêu) và "hate" (ghét).



    Lời bài hát:

    Chagaun saebyeok gonggie

    Nan mollae nuneul tteune

    I dosiui harmony

    Nan neomuna iksukhae

    Nae eorin naldeureun adeukhago

    Bildinggwa chadeulman gadeukhaedo

    Ijen yeogiga naui jibingeol

    Seoul seoul

    Neon wae soulgwa bareum biseushan geolkka

    Museun yeonghoneul gyeojyeossgillae

    Mueosideun nal itorok

    Neoui gyeote jabadueossna

    Nege nan chueokjocha eopsneunde

    Nan ije niga neomu jigyeowo

    Nui maennal ttokgateun jaesbit pyojeong

    Ani ani naneun naega duryeowo

    Imi neoui dwaebeoryeossgeodeun

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    Gamanhi isseodo punggyeongi bakkwineun buswa

    Biseushan deut jogeumssik dareun building

    Yeokhan deut anin deushan salmui hyanggwa

    Datteushan cheok haneun chagaun gongwondeul

    Neul hemaeya haneun saramdeulgwa

    Neomu manheun haneul pumneun hangangdeulgwa

    Honja haneureul bol su eopsneun geunedeulgwa

    Geunedeulgwa

    Jom neujeobeorin ja

    Chingudeureun tukhamyeon tteonagessda hae nan

    Nan kkeudeokgeoryeo bojiman usjil moshae

    Neomu injeonghagi silhjiman

    Imi nan neoui miumgwa geu yeokgyeoumkkaji da saranghae cheonggyecheonui birin neol saranghae

    Seonyudoui sseulsseulhameul saranghae

    Jomman isseumyeon salgi johdadeon eoneu taeksigisaui hansumkkajido

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    I'm living 'yall

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I love you so

    Saranggwa miumi gateun marimyeon I hate you so

    Vietsub:

    Tôi bí mật thức dậy

    Tôi là sự hài hòa của thành phố

    Tôi đã quá quen với

    Những ngày đã rơi đã xa

    Ngay cả khi nó đầy các tòa nhà và ô tô

    Cô gái Jibin từ Aizen Yeogana

    Seoul Seoul

    Neon Dwarf Soul và Barum Bizsan Girl Car

    Tôi hy vọng bạn hướng tới tâm hồn

    Cho dù bạn cảm thấy thế nào, tôi vẫn thế này

    Đối tác của bạn là Javaduesna

    Ngay cả những ký ức về bạn

    Tôi rất mệt mỏi vì bạn

    Gương mặt làm bánh gạo ngày nào của Jaebit

    Ani ani là điều tôi sợ

    Tôi đã ở phía sau bạn

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn

    Hình chụp

    Darely, chiếc xe buýt với phong cảnh ngoạn mục

    Bizsan Plating Type Tòa nhà Daeun

    Mùi của quả mơ desan đáng kinh tởm,

    Bầu trời sa tanh lạnh

    Luôn luôn là cá ngựa, bầu trời với tình yêu

    Với những con sông Hàn ôm ấp quá nhiều bầu trời

    Tôi có thể nhìn thấy bầu trời honja với những bầu trời rộng lớn

    Có rễ

    Ja người hơi nghịch ngợm

    Nếu bạn nhặt được nó, hãy cởi nó ra hae nan

    Tôi cố gắng để mắng, nhưng tôi buồn cười

    Quá khó để thừa nhận

    Tôi đã yêu giọng điệu của bạn và thậm chí cả cảm xúc của bạn, tôi yêu bạn, ánh đèn neon cá tính của Cheonggyecheon

    Tôi yêu sự dịu dàng của núm vú mặt trời

    Ngay cả tiếng thở dài của một tài xế taxi nói rằng sẽ khó sống

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn

    Tôi đang sống

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn

    Khi nói đến tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi yêu bạn rất nhiều

    Nếu đó là tình yêu và Miu Migaten Mari, tôi ghét bạn.

    Chill Music

    Thank You, Nam Joon.
     
    Mèo CacaoGill thích bài này.
    Last edited by a moderator: 21 Tháng hai 2022
  2. Nguyên Ngô

    Bài viết:
    1


    Ca khúc: Seoul

    Trình bày: RM (BTS)

    Sau khi phát hành album mixtape "mono" với ca khúc chủ đạo "forever rain" vào ngày 22 tháng 10, trưởng nhóm RM của BTS đã phát hành lyrics video của bài hát "Seoul". Video được xây dựng như một bộ phim tài liệu cùng với những dòng lyrics đi kèm đã khiến cho cộng động yêu nhạc Hàn vô cùng thích thú mặc dù đó chỉ là lyric video. Khác với những LV với hình ảnh tĩnh thường thấy, "Seoul" được tạo nên từ các hình ảnh tuyệt đẹp của thành phố với những bố cục cực kỳ hợp lý đã khiến nó trở thành những thước phim đầy nghệ thuật.

    "If love and hate are the same words. I love you seoul. I hate you seoul. I'm leavin' you. I'm livin' you." Bản thân cái tên "Seoul", phát âm lên nghe gần như "soul" của tiếng Anh – có nghĩa là linh hồn, có thể dễ dàng nhận thấy RM chơi chữ khá nhiều trong ca khúc này. Ca khúc càng trở nên có ý nghĩa hơn khi lời bài hát và hình ảnh kết hợp lại thành một câu chuyện tình khó dứt bỏ của bản thân RM.


    Lời bài hát:

    남몰래 눈을 뜨네

    이 도시의 하모니

    난 너무나 익숙해

    내 어린 나날들은 아득하고

    빌딩과 차들만 가득해도

    이젠 여기가 나의 집인 걸

    Seoul, Seoul

    무슨 영혼을 가졌길래

    무엇이 날 이토록 너의 곁에 잡아두나

    네게 난 추억조차 없는데

    난 이제 니가 너무 지겨워

    너의 맨날 똑같은 잿빛 표정

    아니 아니 나는 내가 두려워

    이미 너의 일부가 돼버렸거든

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I love you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul (Seoul)

    비슷한 듯 조금씩 다른 빌딩

    역한 듯 아닌 듯한 삶의 향과

    따뜻한 척 하는 차가운 공원들

    늘 헤매야 하는 사람들과

    너무 많은 한을 품는 한강들과

    혼자 하늘을 볼 수 없는 그네들과

    다 큰 애들과, 좀 늦어버린 나

    난 끄덕거려보지만 웃질 못해

    너무 인정하기 싫지만

    이미 난 너의 매연과 그 역겨움까지도 사랑해

    청계천의 비린낼 사랑해

    선유도의 쓸쓸함을 사랑해

    돈만 있으면 살기 좋다던

    어느 택시기사의 그 한숨까지도

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I love you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul (Seoul)

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I love you, Seoul (I love you, Seoul)

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul (Seoul)

    I'm livin' you

    I'm leavin' you

    I'm livin' you

    I'm leavin' you

    I'm livin' you

    I'm leavin' you

    I'm livin' you

    Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I love you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I love you, Seoul

    사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you, Seoul

    I love you, Seoul (yeah)

    I hate you, Seoul (yeah)

    I love you, Seoul (yeah)

    I hate you, Seoul


    Lời dịch:

    Trong cái lạnh giá của sớm mai

    Tôi vô thức ngắm nhìn nó

    Sự hài hòa của thành phố này

    Quá đỗi thân thuộc với tôi

    Dù thời thơ ấu đã qua rồi

    Chỉ còn những tòa nhà cao tầng và ô tô chật ních

    Thì dù sao, nơi ấy là nhà của tôi

    Seoul, Seoul

    Tại sao lại đọc giống Soul đến thế

    Linh hồn người mang trong mình là gì thế?

    Lý do gì đã níu giữ tôi ở bên người?

    Dù rằng tôi chẳng có chút kỉ niệm nào về người

    Tôi thật sự mệt mỏi với người rồi

    Một người chỉ mang một cảm xúc chẳng hề đổi thay

    Không, không có lẽ là tôi sợ bản thân mình

    Vì tôi đã tan biến thành một phần của người mất rồi

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi thương người, Seoul

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi yêu người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Seoul..

    Thậm chí chiếc xe buýt cũng khiến cảnh quan thay đổi khi tôi đứng yên

    Và những tòa nhà tưởng chừng giống hệt nhưng vẫn có chút gì khác

    Hương điệu của cuộc đời tưởng chừng như ghê tởm, dường không

    Và những công viên lạnh buốt tỏa ra sự ấm áp giả tạo

    Những con người cứ phải lang bạc

    Và con sông Hàn đã phải mang trong mình những nỗi oán hận

    Và những chiếc xích đu không thể tự mình nhìn thấy bầu trời

    Và lũ trẻ con lớn xác

    Và tôi, người đã tới muộn một chút

    Lũ bạn nói rằng tôi sẽ bỏ đi

    Tôi cố gượng gật đầu nhưng không cười nổi

    Tôi chán ghét phải thừa nhận, thế nhưng

    Tôi thương mọi thứ của người, từ khói bụi đến sự thối nát

    Thương cả cái múi nồng tanh của suối Thanh Khê

    Thương cả sự cô quạnh của đảo Seonyoo

    Và kể cả tiếng thở dài của người tài xế nào đó




    Đã bảo rằng "Có tiền thì sống tốt hơn"

    Tôi yêu hết tất thảy điều đó

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi thương người, Seoul

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi yêu người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi thương người, Seoul

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi yêu người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Tôi đang rời khỏi người

    Tôi đang sống bên người

    Tôi đang rời khỏi người

    Tôi đang sống bên người

    Tôi đang rời khỏi người

    Tôi đang sống bên người

    Tôi đang rời khỏi người

    Tôi đang sống bên người

    Seoul

    Alô? Đang ở sông hàn, nhưng chuẩn bị đi

    Ừa

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi thương người, Seoul

    Nếu thương và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi yêu người, Seoul

    Nếu yêu và ghét là chung một từ

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Seoul..

    Thì tôi thương người, Seoul

    Thì tôi ghét người, Seoul

    Thì tôi yêu người, Seoul

    Thì tôi ghét người, Seoul
     
    Gill, meomeohh, Nana2681 người nữa thích bài này.
    Last edited by a moderator: 6 Tháng sáu 2022
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...