อยู่เฉยๆก็น่ารัก - Please be mine Ca sĩ: Fourth Tên thật là Nattawat Jirochtikul, chàng trai sinh năm 2004 hiện đang là một trong những nghệ sĩ Thái Lan trực thuộc nhà Gà Mái Mơ (GMM) được yêu thích nhất tại Việt Nam hiện nay. Đặc biệt, với sự diễn xuất trong vai chính Gun của bộ phim Boy love My School President (Hội trưởng hội học sinh của tôi) và vai Liming trong Midnight Series: Moonlight Chicken (Cơm gà ánh trăng), Fourth càng được đón nhận nồng nhiệt bởi khán giả trong nước và quốc tế. Trong MV, Nam ca sĩ thể hiện những giai điệu ngọt ngào với phông nền màu hồng chủ đạo của tình yêu. Sự đối diễn đáng yêu đến từ hai nhân vật cùng cách luyến láy, chau truốt từng âm thanh khiến cho อยู่เฉยๆก็น่ารัก - Please be mine ngày càng được nhiều người yêu thích và tập thành hát theo. อยู่เฉยๆก็น่ารัก - Please be mine – Hãy cùng mình thưởng thức nhé! Lời bài hát: อยู่เฉยๆก็น่ารัก เธอทำได้ยังนะ ยิ้มเบาๆก็อยากรู้จัก อยากรู้จัก ตัวฉันคงอยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว Would you please be mine ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า ได้รึเปล่า เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย สายตาที่มอง เธอทำให้ฉันแทบละลาย แค่เพียงเธอยิ้ม ดั่งมนต์สะกดให้ หวั่นไหว ใช้คำว่า น่ารักจัง ได้เปลืองเกินไป หากใครไหว ไปก่อน คนทางนี้โดนตก พยายามจะไม่คิดไปไกล แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที ยิ่งหนี ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที อยู่เฉยๆก็น่ารัก เธอทำได้ยังนะ ยิ้มเบาๆ ก็อยากรู้จัก อยากรู้จัก ตัวฉันคง อยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว Would you please be mine ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า ได้รึเปล่า เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย ปลาวาฬยังเกยตื้น ทะเลยังมีคลื่น ส่วนผมขอมีเเค่คุณได้ป่ะ ใจบางให้เธอเเล้ว อีกนิดคงตุยเเล้ว ทำไมช่างน่ารักจัง เห็นเธอเเล้วอยาก จิ้ม จิ้ม จิ้ม จิ้ม จิ้ม ก็เธอมันดูนุ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม นิ่ม ไม่อยากจะเเค่เเอบมอง ถ้าอยากจะขอจอง ต้องรับบัตรคิวที่ไหนก่อน พยายามจะไม่คิดไปไกล แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที ยิ่งหนี ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที อยู่เฉยๆก็น่ารัก เธอทำได้ยังนะ ยิ้มเบาๆก็อยากรู้จัก อยากรู้จัก ตัวฉันคงอยู่เฉยๆไม่ได้แล้ว Would you please be mine ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า ได้รึเปล่า เปลี่ยน Status รอเธอไว้แล้วเลย แค่อยู่เฉยๆ ทำไมน่ารักจัง. Lời dịch: Chỉ cần ngồi yên thôi là em đã đáng yêu rồi Em làm gì cũng vậy đó Chỉ mỉm cười nhẹ thôi là anh đã muốn tìm hiểu về em Anh không thể ngồi yên được nữa Would you please be mine Có thể làm người yêu em không? Có được không? Đổi trạng thái rồi đang chờ em thôi đó. Ánh mắt của em làm anh sắp tan chảy mất thôi Chỉ cần em mỉm cười đã như một câu thần chú khiến trái tim anh loạn nhịp Dùng từ đáng yêu thôi thì quá lãng phí rồi Anh chẳng thể từ bỏ trước, người này sẽ sụp đổ mất thôi Cố gắng không nghĩ đi quá xa Nhưng chẳng thể ngăn lại dù chỉ một lần Càng trốn chạy lại càng nhớ về em mọi lúc mọi nơi Chỉ cần ngồi yên thôi là em đã đáng yêu rồi Em làm gì cũng vậy đó Chỉ mỉm cười nhẹ thôi là anh đã muốn làm quen với em Anh không thể ngồi yên được nữa Would you please be mine Có thể làm người yêu em không? Có được không? Đổi trạng thái rồi đang chờ em thôi đó. Chu chư chừ chừ chư chư chư Cá voi đã mắc cạn, biển đã có sóng Còn anh chỉ có em thôi được không? Trao em trái tim này rồi, chỉ một chút thôi cũng có thể vỡ đôi đó Sao em dễ thương quá vậy? Nhìn em thôi là đã muốn chọc chọc chọc chọc chọc rồi Bởi trong em thật mềm mềm mềm mềm mềm Anh không muốn chỉ đứng nhìn đâu. Nếu muốn giữ chỗ trước liệu anh phải nhận vé ở hàng nào đầu tiên nhỉ? Cố gắng không nghĩ đi quá xa Nhưng chẳng thể ngăn lại dù chỉ một lần Càng trốn chạy lại càng nhớ về em mọi lúc mọi nơi Chỉ cần ngồi yên thôi là em đã đáng yêu rồi Em làm gì cũng vậy đó Chỉ mỉm cười nhẹ thôi là anh đã muốn làm quen với em Anh không thể ngồi yên được nữa Would you please be mine Có thể làm người yêu em không? Có được không? Đổi trạng thái rồi đang chờ em thôi đó. Chu chư chừ chừ chư chư chư Chu chư chừ chừ chư chư chư Chỉ cần ngồi yên thôi là em đã đáng yêu rồi.