Bạn được windy shining mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

FRina

~ Hàn Hàn ~
20 ❤︎ Bài viết: 11 Tìm chủ đề
6659 1,563

Lời bài hát​


どうやって こうやって また ほら 君と话そうか?

Dou yatte kou yatte mata hora kimi to hana souka?

あれだって これだって 今すぐ気付いてくれ

Are datte kore datte ima sugu kizu ite kure

仆は君の惑星 (プラネット) 回り続けて

Boku wa kimi no pura netto mawari tsuzu kete

いつも君のそばで 黒点 (ほくろ) 数えてたけれど

Itsumo kimi no soba de hokuro kazoe teta keredo

サヨナラなんてないよ 今日から轨道 (みち) を外れんだ

Sayo nara nannte nai yo kyou kara michi wo hazu rennda

最后まで见送ってよ 永远に离れてくんだ

Saigo made mio kutte yo eien ni hanarete kunda

ラララ

Rarara

どうなって こうなって 结局 独り伫んで

Dou natte kou natte kekkyoku hitori tata zunde

失って 勘づいて 今さら 戻れやしない

Ushi natte kannzu ite ima sara modore yashinai

君のいない场所で 途方に暮れて

Kimi no inai basho de tohou ni kurete

もう一度引力を 感じたかったんだけれど

Mou ichido in ryoku wo kanjita kattan da keredo

神様なんていないよ いつまで待っても巡回中

Kami sama nante i nai yo itsu made matte mo jun kai chuu

选ばれない悲しみを 何度でも噛みしめるんだ

Era bare nai kana shimi wo nando demo kami shimerunda

君は仆の太阳 全てを燃やしたけれど

Kimi wa boku no taiyou subete wo moya shita keredo

サヨナラなんてないよ 今日から轨道 (みち) を外れんだ

Sayo nara nante nai yo kyou kara michi wo hazu renda

最后まで见送ってよ 永远に离れてくんだ

Saigo made mio kutte yo eien ni hanarete kunda

ラララ

Rarara

ラララ

Rarara

Lời dịch tiếng Việt​


どうやって こうやって また ほら 君と話そうか?

How should I, like this or that, talk with you again?

Mình phải làm thế nào, như thế này hay như thế kia, để lại có thể nói chuyện với bạn?

あれだって これだって 今すぐ気付いてくれ

That, this too.. Please notice it right now.

Điều đó, điều này.. Xin hãy nhận ra ngay lúc này.

僕は君の惑星 (プラネット) 回り続けて

I keep orbiting around your planet.

Mình vẫn luôn quay quanh hành tinh của bạn.

いつも君のそばで 黒点 (ほくろ) 数えてたけれど

Always by your side, counting your beauty marks.

Luôn ở bên cạnh bạn, đếm từng nốt ruồi của bạn.

サヨナラなんてないよ 今日から軌道 (みち) を外れんだ

There's no such thing as goodbye; from today I'll leave this orbit.

Không có chuyện nói lời tạm biệt đâu; từ hôm nay mình sẽ rời khỏi quỹ đạo này.

最後まで見送ってよ 永遠に離れてくんだ

See me off until the very end; I'm drifting away forever.

Hãy tiễn mình đến cuối cùng nhé; mình sẽ rời xa mãi mãi.

ラララ

La la la

La la la

どうなって こうなって 結局 独り佇んで

After all this and that, I end up standing alone.

Sau tất cả những chuyện ấy, cuối cùng mình vẫn đứng một mình.

失って 勘づいて 今さら 戻れやしない

I lost it, realized it, and now it's too late to go back.

Đã đánh mất rồi mới nhận ra, giờ thì chẳng thể quay lại nữa.

君のいない場所で 途方に暮れて

Lost and helpless in a place without you.

Lạc lõng tuyệt vọng ở nơi không có bạn.

もう一度引力を 感じたかったんだけれど

I wanted to feel that gravity one more time.

Mình đã muốn được cảm nhận lực hút ấy thêm lần nữa.

神様なんていないよ いつまで待っても巡回中

There's no such thing as God; no matter how long I wait, I'm just circling.

Chẳng có vị thần nào cả; dù chờ bao lâu mình vẫn chỉ quay vòng mãi.

選ばれない悲しみを 何度でも噛みしめるんだ

I keep biting down on the sadness of not being chosen, again and again.

Nỗi buồn vì không được chọn, mình cứ phải nuốt chặt hết lần này đến lần khác.

君は僕の太陽 全てを燃やしたけれど

You are my sun, though you burned everything.

Bạn là mặt trời của mình, dù đã thiêu rụi tất cả.

サヨナラなんてないよ 今日から軌道 (みち) を外れんだ

There's no such thing as goodbye; from today I'll leave this orbit.

Không có chuyện tạm biệt đâu; từ hôm nay mình sẽ rời khỏi quỹ đạo này.

最後まで見送ってよ 永遠に離れてくんだ

See me off until the very end; I'm drifting away forever.

Hãy tiễn mình đến phút cuối; mình sẽ rời xa mãi mãi.

ラララ

La la la

La la la

ラララ

La la la

La la la
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back