plane to paris By Nessa Barrett From the second mini album "hell is a teenage girl" Track nhạc thứ 4 "plane to paris" thuộc thể loại Pop khám phá những cảm xúc mãnh liệt và cảm giác cấp bách mà một người trải qua khi đối mặt với cái chết của chính mình. Lời bài hát mô tả một kịch bản trong đó nữ ca sĩ đang ở trên một chiếc máy bay có thể sắp rơi và họ suy ngẫm về những hậu quả có thể xảy ra cũng như người mà họ sẽ liên hệ trong những giây phút cuối cùng. Ở câu hát đầu tiên, nữ ca sĩ suy nghĩ về khả năng máy bay gặp nạn và tưởng tượng ra người mà họ sẽ gọi đầu tiên nếu thảm kịch như vậy xảy ra. Điều này nhấn mạnh tầm quan trọng của người này trong cuộc sống của họ và mong muốn được kết nối, ngay cả khi đối mặt với sự diệt vong sắp xảy ra. Câu hát thứ hai tiếp tục chủ đề này, bày tỏ rằng việc có người đặc biệt này ở bên họ sẽ khiến tình hình bớt đáng sợ hơn. Đoạn tiền điệp khúc nhấn mạnh đến sự bất định và khó đoán của cuộc sống, được tượng trưng bởi "doomsday comet". Nó củng cố ý tưởng rằng không có gì được đảm bảo, và chính trong thời điểm khủng hoảng, suy nghĩ của một người bị tiêu hao bởi người họ yêu thương. Đoạn điệp khúc củng cố chủ đề trung tâm, nói rằng người họ yêu là tất cả những gì họ cần và nhìn thấy, ngay cả khi đối mặt với cái chết sắp xảy ra. Nó phản ánh chiều sâu tình yêu của họ và tác động sâu sắc đến sự hiện diện của họ đối với cuộc sống của nữ ca sĩ. Câu hát lặp đi lặp lại "You're all I need at the end of everything" nêu bật tầm quan trọng của người này trong cuộc sống của họ, ngay cả khi đối mặt với thảm họa sắp xảy ra. Phần outro là một đoạn dạo đầu ngắn gọn bao gồm một thông điệp được nói bằng tiếng Pháp, có thể biểu thị một lời tuyên bố về tình yêu và lòng biết ơn đối với người mà bài hát gửi đến. Nó cũng bao gồm một thông báo từ cơ trưởng, đề nghị hành khách nên sử dụng thời gian còn lại của mình để kết nối với những người thân yêu và giải quyết công việc của mình. Nhìn chung, "plane to paris" khám phá cường độ của tình yêu và niềm khao khát kết nối tuyệt vọng khi đối mặt với cái chết. Nó đi sâu vào ý tưởng rằng tình yêu có thể là động lực mang lại ý nghĩa cho cuộc sống, ngay cả trong những hoàn cảnh bất ổn và đối đầu nhất. Lời bài hát (English) Shouldn't think it or say it out loud What would happen if this plane to Paris went down? You'd be the first call I made to the ground What would happen if they told us today Armageddon was minutes away? I'd cry for you, would you do the same? Now I know that nothing's promised Ridin' on a doomsday comet And all I can think of is you You're all I need At the end of everything You're all I see With seconds left to live It's true that I loved you to death As I call your name with my last breath While the sky caves in You're all I need At the end of everything If you were with me in the exit row Wouldn't be quite so scared to go While the pilot prays and the engine blows Down we go Now I know that nothing's promised Ridin' on a doomsday comet And all I can think of is you You're all I need At the end of everything You're all I see With seconds left to live It's true that I loved you to death As I call your name with my last breath While the sky caves in You're all I need At the end of everything Mon amour, je suis tellement désolée Merci de me faire sentir aimée Je sais que j'ai besoin de toi, je t'aime pour toujours Je promets que ce n'est pas un au revoir Ladies and gentlemen, this is your captain speaking You may want to make some phone calls at this time And get your affairs in order