

Phù Sinh Vạn Thiên
Thể hiện: Trương Đức Y Linh
Bài hát "Phù Sinh Vạn Thiên" do ca sĩ Trương Đức Y Linh thể hiện đã hot douyin vào một năm trước
Dạo gần đây có nghe lại nên mình cảm thấy bồn chồn và xúc động. Ca khúc thể hiện sự giằng co trong nội tâm một người bị vây hãm trong quá khứ một người đã rời đi không quay đầu lại. Các bạn cùng nhau thưởng thức ca khúc "Phù Sinh Vạn Thiên" đó Trương Đức Y Linh thể hiện.
Lời bài hát
我困在 最爱你的那一年
泪化作 霜雪漫天
把回忆 烙在浮生万千
碑文镌刻未完结
我不要 你恻隐的那一眼
垂挂一滴 不再见
撕掉了 鲜血染心口的鳞片
笃信 你能填满我空缺
看 人去楼空 看车水马龙
看你就这样经过我
听 软语细侬 听海誓山盟
梦醒寂寞震耳欲聋
嗅 暗香未留 嗅遗恨长久
爱攒够就随它流走
问 时光何匆 问情字何穷
此去经年谁与我左右
把情话 说一遍再温一遍
痛到七窍都生烟
流年啊 总让人心心念
风 绕过我几圈 不见你太难却的脸
看 人去楼空 看车水马龙
看你就这样经过我
听 软语细侬 听海誓山盟
梦醒寂寞震耳欲聋
嗅 暗香未留 嗅遗恨长久
爱攒够就随它流走
问 时光何匆 问情字何穷
此去经年谁与我左右
看 海市蜃楼 看白云苍狗
看你化作残花一朵
听 风起云涌 听一觞一咏
听不见你半句温柔
嗅 暗香未留 嗅遗恨长久
爱攒够就随它流走
问 时光何匆 问情字何穷
此去经年谁与我左右
:
Wǒ kùn zài zùi ài nǐ dì nà yī nían
Lèi hùa zuò shuāng xuě màntiān
Bǎ húiyì lào zài fúshēng wàn qiān
Bēiwén juānkè wèi wánjié
Wǒ bùyào nǐ cèyǐn dì nà yīyǎn
Chúigùa yīdī bù zàijìan
Sī dìaole xiānxiě rǎn xīnkǒu de línpìan
Dǔxìn nǐ néng tían mǎn wǒ kòngquē
Kàn rén qù lóu kōng kàn chēshuǐmǎlóng
Kàn nǐ jìu zhèyàng jīngguò wǒ
Tīng ruǎn yǔ xì nóng tīng hǎishìshānméng
Mèng xǐng jìmò zhèn'ěryùlóng
Xìu àn xiāng wèi líu xìu yíhèn chángjiǔ
Ài zǎn gòu jìu súi tā líu zǒu
Wèn shíguāng hé cōng wèn qíng zì hé qióng
Cǐ qù jīng nían shéi yǔ wǒ zuǒyòu
Bǎ qíng hùashuō yībìan zài wēn yībìan
Tòng dào qīqìao dōu shēng yān
Líunían a zǒng ràng rénxīn xīn nìan
Fēng ràoguò wǒ jǐ quān
Bùjìan nǐ tài nán què de liǎn
Kàn rén qù lóu kōng kàn chēshuǐmǎlóng
Kàn nǐ jìu zhèyàng jīngguò wǒ
Tīng ruǎn yǔ xì nóng tīng hǎishìshānméng
Mèng xǐng jìmò zhèn'ěryùlóng
Xìu àn xiāng wèi líu xìu yíhèn chángjiǔ
Ài zǎn gòu jìu súi tā líu zǒu
Wèn shíguāng hé cōng wèn qíng zì hé qióng
Cǐ qù jīng nían shéi yǔ wǒ zuǒyòu
Kàn hǎishìshènlóu kàn báiyún cāng gǒu
Kàn nǐ hùa zuò cánhuā yī duǒ
Tīng fēngqǐyúnyǒng tīng yī shāng yī yǒng
Tīng bùjìan nǐ bàn jù wēnróu
Xìu àn xiāng wèi líu xìu yíhèn chángjiǔ
Ài zǎn gòu jìu súi tā líu zǒu
Wèn shíguāng hé cōng wèn qíng zì hé qióng
Cǐ qù jīng nían shéi yǔ wǒ zuǒyòu
Ta mắc kẹt trong năm tháng yêu người nhất
Nước mắt hóa thành băng tuyết đầy trời
Ký ức khắc sâu giữa kiếp phù sinh
Văn bia khắc mãi vẫn chưa hoàn thành
Ta không cần ánh mắt thương hại của người
Chỉ một giọt lệ rơi, là không còn gặp lại
Xé toạc lớp vảy đẫm máu nơi tim
Chỉ mong người lấp đầy khoảng trống trong ta
Nhìn người đi nhà trống, nhìn dòng xe tấp nập
Nhìn bạn cứ thế đi qua đời tôi
Nghe lời thì thầm dịu dàng, nghe thề non hẹn biển
Tỉnh mộng rồi, cô đơn vang dội nhức lòng
Ngửi mùi hương nhàn nhạt chẳng còn, ngửi mối hận kéo dài
Tình yêu đủ đầy rồi thì cứ để nó trôi đi
Hỏi thời gian sao quá vội, hỏi chữ tình sao vô tận
Năm tháng về sau, còn ai bên tôi nữa đây?
Lặp lại lời yêu, sưởi ấm nó lần nữa
Đau đến mức khói bốc lên từ bảy lỗ tim
Năm tháng cứ khiến người ta day dứt khôn nguôi
Gió lượn mấy vòng quanh tôi, chẳng thấy khuôn mặt bạn – gương mặt quá khó để buông bỏ
Nhìn người đi nhà trống, nhìn dòng xe tấp nập
Nhìn bạn cứ thế đi qua đời tôi
Nghe lời thì thầm dịu dàng, nghe thề non hẹn biển
Tỉnh mộng rồi, cô đơn vang dội nhức lòng
Ngửi mùi hương nhàn nhạt chẳng còn, ngửi mối hận kéo dài
Tình yêu đủ đầy rồi thì cứ để nó trôi đi
Hỏi thời gian sao quá vội, hỏi chữ tình sao vô tận
Năm tháng về sau, còn ai bên tôi nữa đây?
Nhìn ảo ảnh nơi biển cả, nhìn mây trắng hóa dã thú
Nhìn bạn hóa thành một đóa hoa tàn
Nghe gió nổi mây cuốn, nghe rượu rót thơ ngâm
Cũng chẳng nghe nổi nửa lời dịu dàng từ bạn
Ngửi mùi hương nhàn nhạt chẳng còn, ngửi mối hận kéo dài
Tình yêu đủ đầy rồi thì cứ để nó trôi đi
Hỏi thời gian sao quá vội, hỏi chữ tình sao vô tận
Năm tháng về sau, còn ai bên tôi nữa đây?