Nhất Mộng Phù Sinh Ost Bài hát: 浮生一梦 (《一梦浮生》 - 桑娜 Phiên âm: Fúshēng yī mèng ( "yī mèng fúshēng") - sāng nà Đây là nhạc phim mở đầu của phim "Nhất mộng phù sinh". Mình đã từng review phim này trên page nhà mình. Hôm nay, mình sẽ lên lyric bài hát kèm phụ đề và bản dịch. Giai điệu bài hát tươi vui, nhẹ nhàng thể hiện tình yêu của cặp đôi đang yêu nhau. Không cầu phú quý cao snag chỉ mong có thể nắm tay nhau đi đến cùng trời cuối đất. Cùng nhau tay nắm tay, vai kề vai đi hết con đường này. Lời bài hát cũng phù hợp với nhân vật trong phim khi cặp đôi chính chênh nhau gần chục tuổi đúng kiểu 'chăm vợ từ bé ". Phim hay, nội dung cuốn và giờ một chiếc nhạc phim chất lượng, lời bài hát bay bổng đúng kiểu mk thích luôn. Nhẹ nhàng, tình cảm, lãng mạn. Rất chill luôn. Mời cả nhà thưởng thức. Thanks mọi người ủng hộ ạ! Lyrics+Vietsub: 浮生一梦 (《一梦浮生》 - 桑娜 Fúshēng yī mèng (" yī mèng fúshēng"- sāng nà 晚风簇拥着青山 Wǎn fēng cùyōngzhe qīngshān Gió đêm vây chặt lấy núi xanh 拥抱沧海起的波澜 Yǒngbào cānghǎi qǐ de bōlán Ôm trọn từng gợn sóng biển trào dâng 纸鸢升起想飞到彼岸 Zhǐyuān shēng qǐ xiǎng fēi dào bǐ'àn Cánh diều bay lên muốn đến được bến bờ bên kia 品尝人世间清欢 Pǐncháng rén shìjiān qīng huān Thử hết thú vui tao nhã trên đời 岁月撑开油纸伞 Sùiyuè chēng kāi yóuzhǐ sǎn Năm tháng mở bung chiếc ô dù giấy 遮住风雨淋湿青砖 Zhē zhù fēngyǔ lín shī qīng zhuān Che những viên gạch xanh khỏi bị mưa gió làm ướt 流水的衣衫纤尘不染 Líushuǐ de yīshān xiānchén bù rǎn Theo dòng nước chảy chẳng hạt bụi nào vương trên áo 荡过秋千摇到石桥湾 Dàngguò qiūqiān yáo dào shí qíao wān Đong đưa chiếc xích đu bên cây cầu đá 梦过浮生 爱是星火燎原 Mèngguò fúshēng ài shì xīnghuǒliǎoyúan Mơ thấy kiếp phù du, tình yêu là đốm lửa lan ra cả cánh đồng 灿若星辰 点燃满城的烈焰 Càn ruò xīngchén diǎnrán mǎn chéng de lièyàn Rực rỡ tựa sao trời là ngọn lửa thắp sáng nhân gian 若我泥潭深陷 也不畏风云幻变 Ruò wǒ nítán shēn xìan yě bù wèi fēngyún hùan bìan Nếu chìm sâu trong đầm lầy cũng không lo sợ vật đổi sao dời 执意与你 踏过风和月 Zhíyì yǔ nǐ tàguò fēng hé yuè Một lòng cùng em vượt qua bao mùa trăng gió 梦过阳关 与你同日月比肩 Mèngguò yáng guān yǔ nǐ tóng rì yuè bǐjiān Mộng ước cùng em đi dưới ánh mặt trời kề vai qua năm tháng 是非流言 都要让迷雾退却 Shìfēi líuyán dōu yào ràng míwù tùiquè Lời đồn đúng sai đều tan trong sương mù 如果谜团有解 一定是上苍垂怜 Rúguǒ mítúan yǒu jiè yīdìng shì shàngcāng chúi lían Nếu mọi câu hỏi đều có lời giải thì đó là trời xanh rủ lòng thương 我们一起将故事完结 Wǒmen yīqǐ jiāng gùshì wánjié Chúng ta cùng nhau viết nên cái kết của câu chuyện này 恰逢暮色还未晚 Qìa féng mùsè hái wèi wǎn Thật may hoàng hôn vẫn chưa kịp buông 双飞燕在梁间呢喃 Shuāngfēi yàn zài líang jiān nínán Đôi chim én không ngừng ríu ran trên xà nhà 佳人在水一方 灯火阑珊 Jiārén zài shuǐ yīfāng dēnghuǒ lánshān Giai nhân bên bờ hồ ngắm dòng người vơi dần 素手与你把锦瑟轻弹 Sùshǒu yǔ nǐ bǎ jǐn sè qīng dàn Tay không cùng em nắm chặt đàn gấm không buông 梦过浮生 爱是星火燎原 Mèngguò fúshēng ài shì xīnghuǒliǎoyúan Mộng ước cùng em đi dưới ánh mặt trời kề vai qua năm tháng 灿若星辰 点燃满城的烈焰 Càn ruò xīngchén diǎnrán mǎn chéng de lièyàn Rực rỡ tựa sao trời là ngọn lửa thắp sáng nhân gian 若我泥潭深陷 也不畏风云幻变 Ruò wǒ nítán shēn xìan yě bù wèi fēngyún hùan bìan Nếu chìm sâu trong đầm lầy cũng không lo sợ vật đổi sao dời 执意与你 踏过风和月 Zhíyì yǔ nǐ tàguò fēng hé yuè Một lòng cùng em vượt qua bao mùa trăng gió 梦过阳关 与你同日月比肩 Mèngguò yáng guān yǔ nǐ tóng rì yuè bǐjiān Mộng ước cùng em đi dưới ánh mặt trời kề vai qua năm tháng 是非流言 都要让迷雾退却 Shìfēi líuyán dōu yào ràng míwù tùiquè Lời đồn đúng sai đều tan trong sương mù 如果谜团有解 一定是爱意无限 Rúguǒ mítúan yǒu jiè yīdìng shì ài yì wúxìan Nếu mọi câu hỏi đều có lời giải thì đó là trời xanh rủ lòng thương 我们一起将故事完结 Wǒmen yīqǐ jiāng gùshì wánjié Chúng ta cùng nhau viết nên cái kết của câu chuyện này