Bài viết: 2506 



Vạn kiếp luân hồi vạn kiếp vương
Đưa lòng chấp niệm về một hướng
Chỉ mong vạn kiếp lại tương phùng
Chỉ là gặp lại tựa phù dung.
PHÙ SINH BIẾN - LỆ CÁCH ft CHƯỚC YÊU
- Tác từ: Lôi Tráng (雷壮), Xa Cửu Cửu (车九九)
- Tác khúc: Tiểu Điền Ái Tả Ca (爱写歌的小田), Lệ Cách (戾格)
- Biên khúc: Tạp Kỳ Mạc La Dương (卡其漠罗洋)
- Phát hành: Tấn Phi Music (讯飞音乐)
* * *
Lời bài hát:
西風寒 千紅易凋殘
故人心變 飛花散似煙
柔腸斷離別時易相逢難
嘆朱顏狼藉酒闌珊
最苦不過是執念
背負萬丈塵寰
芙蓉不堪剪
青絲愁華年
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
西風寒 千紅易凋殘
故人心變 飛花散似煙
柔腸斷離別時易相逢難
嘆朱顏狼藉酒闌珊
最苦不過是執念
背負萬丈塵寰
芙蓉不堪剪
青絲愁華年
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
✥Pinyin - Vietsub:
Xī fēnghán qiān hóng yì diāo cán
Gió tây lạnh lẽo, ngàn hồng dễ héo tàn
Gùrén xīn bìan fēihuā sàn shì yān
Cố nhân lòng đã đổi thay bụi hoa tan như khói
Róucháng dùan líbié shí yì xiāngféng nán
Đau đớn tâm can, biệt ly thì dễ, tương phùng lại khó
Tàn zhū yán lángjí jiǔ lánshān
Thở dài nhan sắc hỗn loạn, rượu rã rời
Zùi kǔ bùguò shì zhí nìan
Đau khổ nhất chính là chấp niệm
Bèifù wànzhàng chénhúan
Gánh vác vạn trượng cõi trần
Fúróng bùkān jiǎn
Phù dung chẳng thể cắt bỏ
Qīngsī chóu húa nían
Tóc đen, ưu sầu, hoa niên
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa
* * *
Xī fēnghán qiān hóng yì diāo cán
Gió tây lạnh lẽo, ngàn hồng dễ héo tàn
Gùrén xīn bìan fēihuā sàn shì yān
Cố nhân lòng đã đổi thay bụi hoa tan như khói
Róucháng dùan líbié shí yì xiāngféng nán
Đau đớn tâm can, biệt ly thì dễ, tương phùng lại khó
Tàn zhū yán lángjí jiǔ lánshān
Thở dài nhan sắc hỗn loạn, rượu rã rời
Zùi kǔ bùguò shì zhí nìan
Đau khổ nhất chính là chấp niệm
Bèifù wànzhàng chénhúan
Gánh vác vạn trượng cõi trần
Fúróng bùkān jiǎn
Phù dung chẳng thể cắt bỏ
Qīngsī chóu húa nían
Tóc đen, ưu sầu, hoa niên
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa
* * *
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa
Đưa lòng chấp niệm về một hướng
Chỉ mong vạn kiếp lại tương phùng
Chỉ là gặp lại tựa phù dung.
PHÙ SINH BIẾN - LỆ CÁCH ft CHƯỚC YÊU
- Tác từ: Lôi Tráng (雷壮), Xa Cửu Cửu (车九九)
- Tác khúc: Tiểu Điền Ái Tả Ca (爱写歌的小田), Lệ Cách (戾格)
- Biên khúc: Tạp Kỳ Mạc La Dương (卡其漠罗洋)
- Phát hành: Tấn Phi Music (讯飞音乐)
* * *
Lời bài hát:
西風寒 千紅易凋殘
故人心變 飛花散似煙
柔腸斷離別時易相逢難
嘆朱顏狼藉酒闌珊
最苦不過是執念
背負萬丈塵寰
芙蓉不堪剪
青絲愁華年
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
西風寒 千紅易凋殘
故人心變 飛花散似煙
柔腸斷離別時易相逢難
嘆朱顏狼藉酒闌珊
最苦不過是執念
背負萬丈塵寰
芙蓉不堪剪
青絲愁華年
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
曾見
浮雲萬變 滄海桑田
路山河險 人像萬千
山高霧遠 路不可見
浮生若夢 曇花一現
庸人自擾 初心何見
顧影自憐 時經何年
車水馬前 鴻鵠飛將 遠
✥Pinyin - Vietsub:
Xī fēnghán qiān hóng yì diāo cán
Gió tây lạnh lẽo, ngàn hồng dễ héo tàn
Gùrén xīn bìan fēihuā sàn shì yān
Cố nhân lòng đã đổi thay bụi hoa tan như khói
Róucháng dùan líbié shí yì xiāngféng nán
Đau đớn tâm can, biệt ly thì dễ, tương phùng lại khó
Tàn zhū yán lángjí jiǔ lánshān
Thở dài nhan sắc hỗn loạn, rượu rã rời
Zùi kǔ bùguò shì zhí nìan
Đau khổ nhất chính là chấp niệm
Bèifù wànzhàng chénhúan
Gánh vác vạn trượng cõi trần
Fúróng bùkān jiǎn
Phù dung chẳng thể cắt bỏ
Qīngsī chóu húa nían
Tóc đen, ưu sầu, hoa niên
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa
* * *
Xī fēnghán qiān hóng yì diāo cán
Gió tây lạnh lẽo, ngàn hồng dễ héo tàn
Gùrén xīn bìan fēihuā sàn shì yān
Cố nhân lòng đã đổi thay bụi hoa tan như khói
Róucháng dùan líbié shí yì xiāngféng nán
Đau đớn tâm can, biệt ly thì dễ, tương phùng lại khó
Tàn zhū yán lángjí jiǔ lánshān
Thở dài nhan sắc hỗn loạn, rượu rã rời
Zùi kǔ bùguò shì zhí nìan
Đau khổ nhất chính là chấp niệm
Bèifù wànzhàng chénhúan
Gánh vác vạn trượng cõi trần
Fúróng bùkān jiǎn
Phù dung chẳng thể cắt bỏ
Qīngsī chóu húa nían
Tóc đen, ưu sầu, hoa niên
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa
* * *
Céng jìan
Từng thấy
Fúyún wàn bìan cānghǎi sāngtían
May bay vạn biến thế sự xoay vần
Lù shānhé xiǎn rénxìang wàn qiān
Đường đi núi sông hiểm trở, muôn vạn loài người
Shāngāo wù yuǎn lù bùkě jìan
Núi cao, đường xa không thể thấy
Fúshēng ruò mèng tánhuā yīxìan
Cuộc đời phù du, sớm nở tối tàn
Yōngrén zìrǎo chūxīn hé jìan
Lo sợ không đâu, sợ tâm nào thấy
Gùyǐng zìlían shí jīng hé nían
Nghĩ lại xót cho bản thân trải qua năm nào
Chē shuǐ mǎ qían hónggǔ fēi jiāng yuǎn
Xe nước trước ngựa, thiên nga bay xa