1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1309 Tìm chủ đề
139 17
Phù Du Chí

(蜉蝣志)

Trình bày: Thạch Nham (石岩)


Nhạc Phim Phàm Nhân Tu Tiên Truyện

(Dương Dương đóng chính)

"Phù Du Chí" do Thạch Nham trình bày là bản nhạc chủ đề cảm động của bộ phim "Phàm Nhân Tu Tiên Truyện", thấm đẫm triết lý phương Đông về kiếp người nhỏ bé giữa vũ trụ vô thường. Ca khúc mang âm hưởng trầm lắng, kết hợp giữa giai điệu cổ phong và ca từ sâu sắc, ví con người như côn trùng phù du, sống ngắn ngủi nhưng vẫn khắc dấu ấn trong đêm tối mênh mông. Lời hát chất chứa sự tiếc nuối, kiên cường và ý chí vượt nghịch cảnh, phản ánh trọn vẹn hành trình tu tiên đầy thử thách của Hàn Lập. Dù là phàm nhân, nhưng ta vẫn không buông xuôi số phận, mà chọn đối đầu và vươn lên, như đốm lửa nhỏ bừng sáng giữa màn đêm. "Phù Du Chí" là lời tự sự về lòng kiên định, khát vọng sống và niềm tin vượt qua định mệnh.




Phàm Nhân Tu Tiên Truyện xoay quanh Hàn Lập – một thiếu niên nghèo, không xuất thân cao quý cũng chẳng sở hữu thiên phú tu tiên. Trong thế giới tu tiên đầy rẫy khắc nghiệt, nơi thực và ảo giao hòa, Hàn Lập từng bước khẳng định bản thân bằng ý chí sắt đá và nghị lực phi thường. Không có sự ưu ái từ vận mệnh, anh chấp nhận bắt đầu từ con số không, trải qua nhiều biến cố sinh tử, âm mưu và phản bội, để vươn lên giữa chốn tu chân đầy hiểm ác.

Cốt truyện trung thành với nguyên tác và bản hoạt hình, không sa đà vào yếu tố ngôn tình, mà đề cao tinh thần vượt khó và sự kiên định của một "phàm nhân". Nhân vật Hàn Lập được thể hiện bởi Dương Dương với chiều sâu nội tâm rõ rệt: Từ ngây thơ, yếu đuối đến lạnh lùng, bản lĩnh. Hành trình của anh không chỉ là con đường tu luyện pháp lực, mà còn là hành trình tu tâm dưỡng tính, truyền tải triết lý nhân sinh sâu sắc đậm chất phương Đông.

Trailer Phim


Lời Bài Hát


那天初见你
拥抱着 满是欢喜
我们约好归期
朝那未知走去
可惜再相遇
Nà tiān chū jìan nǐ
Yōng bào zhe mǎn shì huān xǐ
Wǒ men yuē hǎo guī qī
Zhāo nà wèi zhī zǒu qù
Kě xī zài xiāng yù

相望却 沉默不语
我们争着朝夕
归去遥遥无期
每当欲争夺年已蹉跎
算了是种解脱
Xiāng wàng què chén mò bù yǔ
Wǒ men zhēng zhe zhāo xī
Guī qù yáo yáo wú qī
Měi dāng yù zhēng duó nían yǐ cuō tuó
Sùan le shì zhǒng jiě tuō

顶天立地的人啊
勿化作空空躯壳
前人们跟我说过
你还会遇到坎坷
纵然寒风萧瑟
Dǐng tiān lì dì de rén a
Wù hùa zuò kōng kōng qū ké
Qían rén men gēn wǒ shuō guò
Nǐ hái hùi yù dào kǎn kě
Zòng rán hán fēng xiāo sè

纵然它嘲笑说
你我这凡人过客
不觉已匆匆走过
却用一瞬萤火
刻入这苍穹夜色
Zòng rán tā cháo xìao shuō
Nǐ wǒ zhè fán rén guò kè
Bù jué yǐ cōng cōng zǒu guò
Què yòng yī shùn yíng huǒ
Kè rù zhè cāng qióng yè sè

星光已遁入银河
蜉蝣却力竭在漩涡
命运它对酒当歌
拨弄这人生几何
生命这棋局难测
Xīng guāng yǐ dùn rù yín hé
Fú yóu què lì jié zài xúan wō
Mìng yùn tā dùi jiǔ dāng gē
Bō nòng zhè rén shēng jǐ hé
Shēng mìng zhè qí jú nán cè

谁又能卜个结果
可这颗心从未停泊
辗转于求索奔波
所畏的相依福祸
该如何做个选择
Shúi yòu néng bǔ gè jié guǒ
Kě zhè kē xīn cóng wèi tíng bó
Zhǎn zhuǎn yú qíu suǒ bēn bō
Suǒ wèi de xiāng yī fú huò
Gāi rú hé zuò gè xuǎn zé

这一去茫茫相隔
我们就此别过
每当欲争夺年已蹉跎
算了是种解脱
顶天立地的人啊
Zhè yī qù máng máng xiāng gé
Wǒ men jìu cǐ bié guò
Měi dāng yù zhēng duó nían yǐ cuō tuó
Sùan le shì zhǒng jiě tuō
Dǐng tiān lì dì de rén a

勿化作空空躯壳
前人们跟我说过
你还会遇到坎坷
纵然寒风萧瑟
纵然它嘲笑说
Wù hùa zuò kōng kōng qū ké
Qían rén men gēn wǒ shuō guò
Nǐ hái hùi yù dào kǎn kě
Zòng rán hán fēng xiāo sè
Zòng rán tā cháo xìao shuō

你我这凡人过客
不觉已匆匆走过
却用一瞬萤火
刻入这苍穹夜色
星光已遁入银河
Nǐ wǒ zhè fán rén guò kè
Bù jué yǐ cōng cōng zǒu guò
Què yòng yī shùn yíng huǒ
Kè rù zhè cāng qióng yè sè
Xīng guāng yǐ dùn rù yín hé

蜉蝣却力竭在漩涡
命运它对酒当歌
拨弄这人生几何
生命这棋局难测
谁又能卜个结果
Fú yóu què lì jié zài xúan wō
Mìng yùn tā dùi jiǔ dāng gē
Bō nòng zhè rén shēng jǐ hé
Shēng mìng zhè qí jú nán cè
Shúi yòu néng bǔ gè jié guǒ

可这颗心从未停泊
辗转于求索奔波
所畏的相依福祸
该如何做个选择
这一去茫茫相隔
Kě zhè kē xīn cóng wèi tíng bó
Zhǎn zhuǎn yú qíu suǒ bēn bō
Suǒ wèi de xiāng yī fú huò
Gāi rú hé zuò gè xuǎn zé
Zhè yī qù máng máng xiāng gé

我们就此别过
走啊 (x8)
Wǒ men jìu cǐ bié guò
Zǒu a (x8)

Lời dịch

Ngày ấy lần đầu gặp em, ôm xiết niềm vui đầy
Chúng ta hẹn ngày trở về, bước đi về phía vô định
Thật đáng tiếc không thể gặp lại, chỉ nhìn nhau rồi im lặng
Chúng ta tranh nhau từng khoảnh khắc bên nhau, nhưng ngày trở về vẫn xa vời không thấy nơi đến

Mỗi khi năm tháng trôi qua trong cuộc đua vô vọng, đành xem đó như một cách giải thoát
Ôi người ngẩng đầu giữa trời đất, xin đừng biến thành vỏ xác rỗng không
Tiền nhân đã từng bảo với tôi rằng em rồi sẽ gặp chông gai
Dù gió lạnh phũ phàng, dù họ có cười nhạo:
Chúng ta chỉ là những kẻ phàm phu lướt qua cuộc đời

Vội vã bước qua đời nhau, chẳng chợt nhận ra
Nhưng chỉ một khoảnh khắc của ngọn lửa đom đóm
Đã khắc sâu trong đêm tối mênh mông này
Ánh sao đã trốn vào ngân hà, nhưng tự mình mệt nhoài giữa vòng xoáy
Số mệnh như đối ẩm, đối ca, trêu đùa cuộc đời bao lẽ

Sinh mệnh như ván cờ khó đoán trước, ai có thể tiên đoán kết quả?
Trái tim này chưa từng ngừng hướng đến bến bờ
Luẩn quẩn giữa tìm tòi và phiêu bạt, lo sợ gắn bó có thể là phúc hay họa
Phải chăng nên lựa chọn như thế nào đây?
Chuyến đi nầy cách xa bao la, chúng ta từ đây đường ai nấy đi

Khi năm tháng dần qua, cũng đành xem đó là giải thoát
Ôi người ngẩng đầu giữa trời đất, xin đừng biến thành vỏ xác rỗng không
Tiền nhân đã từng bảo với tôi rằng em rồi sẽ gặp chông gai
Dù gió lạnh có buốt giá, dù họ có cười nhạo
Chúng ta chỉ là những kẻ phàm trần qua đời

Vội vã bước qua nhau, nhưng chỉ một khoảnh khắc đom đóm nhỏ
Đã khắc sâu trong đêm trời thẳm
Ánh sao đã trốn vào ngân hà, côn trùng sinh mệnh mệt nhoài giữa xoáy nước
Dẫu số mệnh cất lời ca, mắc kẹt giữa cuộc đời bao la lẽ
Sinh mạng là ván cờ không thể đoán trước, ai biết trước kết cục?

Trái tim này chưa từng ngừng nghỉ dấn thân tìm cầu và dấn bước
Lo sợ gắn bó ai biết là phúc là họa, nên chọn bước nào đây?

Cuộc chia ly này xa vời, chúng ta mãi rẽ lối riêng nhau
Đi thôi... đi thôi... đi thôi... đi thôi... (lặp x8)


 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back