An Nguyễn P
US-UK POP GIRLS
- Xu
- 11,840


PEARL - NGỌC TRAI
Đây là một bài hát bị underrated của nữ ca sĩ Katy Perry. Nằm trong album huyền thoại Teenage Dream của cô, bị lạc giữa một rừng hit không trách khi mà siêu phẩm này bị bỏ quên được. Một bản pop ballad nói về một cô gái đầy hứa hẹn. Cô tỏa sáng rực rỡ như ngọc trai nhưng chàng trai của cô vì sợ bị lu mờ nên đã cất giữ cô không cho cô có thể tỏa sáng nữa. Bài hát đầy ý nghĩa này là một trong những bài thể hiện rõ tài năng của Katy
LỜI BÀI HÁT:
She is a pyramid
But with him she's just a grain of sand
This love's too strong like mice and men
Squeezing out the life that should be let in
She was a hurricane (-cane, -cane, -cane)
But now she's just a gust of wind
She used to set the sails of a thousand ships
Was a force to be reckoned with
She could be a Statue of Liberty
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
So he keeps her in the dark
Oh, she used to be a pearl
Yeah, she used to rule the world
Can't believe she's become a shell of herself
"Cause she used to be a pearl
She was unstoppable
Moved fast just like an avalanche
But now she" s stuck deep in cement
Wishing that they'd never ever met
She could be a Statue of Liberty
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
So he keeps her in the dark
Oh, she used to be a pearl
Yeah, she used to rule the world
Can't believe she's become a shell of herself
"Cause she used to be a-
Do you know that there" s a way out,
There's a way out
There's a way out
There's a way out?
You don't have to be held down,
Be held down
Be held down
Be held down
"Cause I used to be a shell
Yeah, I let him rule my world, my world
But I woke up and grew strong
And I can still go on
And no one can take my pearl
You don" t have to be a shell, no
You're the one that rules your world, oh
You are strong
And you'll learn that you can still go on
And you'll always be a-a pearl
She is unstoppable
LỜI DỊCH:
Cô ấy là một cái kim tự tháp
Nhưng với anh ta cô chỉ là một nắm cát
Tình yêu này thật mãnh liệt như chuột và gạo
Cố tỏa ra sự sống mà đáng lẽ ra nên được đưa vào
Cô ấy là một cơn cuồng phong (cuồng phong, cuồng phong, cuồng phong)
Nhưng giờ cô chỉ là một làn gió
Cô từng giúp cho hàng ngàn con thuyền ra khơi
Là một thế lực cần phải chú ý
Cô có thể là tượng nữ thần tự do
Cô có thể là nữ chiến binh thần thánh của Pháp
Nhưng anh ta sợ hào quang của cô
Nên anh ta đã giữ cô trong bóng tối
Oh, cô ấy đã từng là một viên ngọc trai
Yeah, cô ấy từng thống trị thế giới
Không thể tin cô ấy giờ chỉ còn là cái vỏ
Bởi vì cô ấy đã từng là..
Cô ấy từng bất bại
Di chuyển nhanh như một trận tuyết lỡ
Nhưng giờ cô bị mắc kẹt trong xi măng
Uớc rằng họ chưa từng gặp nhau
Cô có thể là tượng nữ thần tự do
Cô có thể là nữ chiến binh thần thánh của Pháp
Nhưng anh ta sợ hào quang của cô
Nên anh ta đã giữ cô trong bóng tối
Oh, cô ấy đã từng là một viên ngọc trai
Yeah, cô ấy từng thống trị thế giới
Không thể tin cô ấy giờ chỉ còn là cái vỏ
Bởi vì cô ấy đã từng là..
Bạn có biết là còn có đường ra
Còn có đường ra
Còn có đường ra
Còn có đường ra
Bạn không phải chịu kìm nén nữa
Chịu kìm nén nữa
Chịu kìm nén nữa
Chịu kìm nén nữa
Bởi vì tôi đã từng chỉ là một cái vỏ
Tôi để anh ta thống trị thế giới của tôi, thế giới của tôi
Nhưng tôi đã thức tỉnh và bước tiếp
Và tôi vẫn có thể bước tiếp
Không ai có thể lấy đi viên ngọc trai của tôi
Bạn không cần phải làm cái vỏ nữa, không
Bạn là người mà thống trị thế giới của mình, oh oh
Bạn rất mạnh mẽ
Và bạn sẽ học được rằng bạn vẫn có thể bước tiếp
Và bạn sẽ luôn luôn là một viên ngọc traiii
Cô ấy thật bất bại