Paradise Trình bày: NiziU Doraemon The Movie 2023 Theme Song Trans: DRC Fansub "Doraemon Movie 2023" (Tên khác: Doraemon The Movie: Nobita's Sky Utopia), với tên tiếng Việt "Doraemon: Nobita Và Vùng Đất Lý Tưởng Trên Bầu Trời" là Movie thứ 42 của bộ Anime gắn liền với tuổi thơ của mỗi người Doraemon, phần Movie này xoay quanh việc Nobita cùng nhóm bạn của mình trên đường tìm kiếm một vùng đất nơi mà mọi người còn thể chan hòa sống cùng nhau, yên bình, hạnh phúc, ở đó sẽ không có gánh nặng về thứ gọi là kỳ thi, điểm số, họ đã sử dụng phi thuyền có chức năng làm cổng thời gian để tìm kiếm vùng đất lý tưởng ấy, liệu họ có tìm thấy được nó không? Hãy cùng xem phần movie này để có được câu trả lời nha, Movie đã ra rạp tại Nhật Bản vào ngày 3/3 năm nay, còn ở Việt Nam chỉ mới khởi chiếu vào ngày 26/5, tức là ngày hôm qua thôi, nên mọi người ai chưa xem, hãy ra rạp xem thử phần này nó như thế nào nhé. "Paradise" (Thiên Đường) - Theme Song của Doraemon Movie 42 mình có giới thiệu phía trên, bài này do nhóm nhạc nữ Niziu thể hiện, bài này có giai điệu dịu êm, nhẹ nhàng, nghe vào cảm giác cực êm tai, êm ái, làm lòng mình dâng lên những xúc cảm bình yên đến lạ, về phần lời, lời của bài này đọc vào nó dịu dàng cực, ẩn đâu đó một sự chữa lành tâm hồn, cũng ý nghĩa thật sự, phần ý nghĩa của ca khúc này mọi người hãy tự mình hiểu theo cách nào cũng được nhé, nó có thể là tình yêu của hai người với nhau, cũng có thể là một người bạn ấm áp cạnh bên chúng ta, hoặc cũng có thể theo như bình luận của một kênh Youtube dịch bài hát này, mình có để link trên kia, người đó nói rằng đây chính là lời chúng ta của tương lai muốn gửi đến chúng ta của hiện tại, nơi thiên đường ấy ở tương lai ta đã tìm ra được giá trị, con người thật bị ẩn sâu trong chính mình, giống như một lời vỗ về từ Tương Lai đối với Hiện Tại rằng dù có thể nào đi nữa thì mỗi con người trong chúng ta cũng đã là một cá thể đặc biệt, không ai có thể thay thế được trong lòng mình rồi, hãy cứ tin tưởng chính bản thân mình, tiến về phía trước, rồi sẽ tìm được chính bản thân mình hằng ao ước thôi, là vậy đấy, mọi người nghĩ theo nghĩa nào thì cuối cùng nó vẫn chỉ tóm gọn lại bằng một sự động viên, vỗ về cho tất cả chúng ta trên con đường đời này mà thôi, mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Japanese Lyrics: [Verse 1: Rima, Mayuka] 昔々きいた話 ふたつの虹を超えたその向こう 光り輝く泉がある その水面[みなも] 映るのは ほんとの自分 [Refrain: Maya, Rio, Ayaka] しあわせは今 しあわせは空 Let's fly, fly and fly We fly and fly, 目と目を合わせ 信じあえるよ 感じあえるさ Let's fly, fly and fly We fly and fly, いつか [Pre-Chorus: Riku, Mako] わかるだろう 君にはもう君だけの色も形も 優しさも強さもあるんだ 上手くいかなくたって 失敗ばっかりだって ぼくはここにいるよ [Chorus: Miihi, Nina] I love you so much, 大好きなんだ そのままで 大好きさ, paradise 宝物はそこにあるよ 気がついてよ 世界中探しても 君は君しかいないよ 広がる楽園 繋げよう 誰も誰もが paradise [Verse 2: Rio, Ayaka, Rima] 雨が降れば ぬかるむ道, oh, yeah 道端に咲いた花に集まる蝶を 照らす太陽は全てを温め 乾いた道に雨は降る あたりまえだけど奇跡 [Pre-Chorus: Mayuka, Maya, Nina] 小さなちっぽけな今には 大きな大きな夢が詰まっているの 悔しさに泣いたって 手を差し伸べるから ぼくはここにいるから [Chorus: Riku, Nina, Mako] I love you so much, 大好きなんだ そのままで 大好きさ, paradise 宝物は君なんだよ 気がついてよ この惑星[ほし] の歴史にも 君は君しかいないよ 目に見えないけど確かに ひとりひとりの paradise [Outro: Nina, All, Miihi] しあわせは今 しあわせは空 Let's fly, fly and fly We fly and fly, 目と目を合わせ 信じあえるよ 感じあえる だから大丈夫 心のまま行こう, paradise Romanji: [Verse 1] Mukashimukashi kiita hanashi Futatsu no niji o koeta sono mukou Hikari kagayaku izumi ga aru Sono minamo utsuru no wa Honto no jibun [Refrain] Shiawase wa ima shiawase wa sora Let's fly, fly and fly We fly and fly, me to me o awase Shinji aeru yo kanji aeru sa Let's fly, fly and fly We fly and fly, itsuka [Pre-Chorus]Wakarudarou Kimi ni wa mou kimi dake no iro mo katachi mo Yasashisa mo tsuyosa mo aru nda Umaku ikanakutatte Shippai bakkari datte Boku wa koko ni iru yo [Chorus]I love you so much, daisuki nanda Sonomamade daisuki sa, paradise Takaramono wa soko ni aru yo Kigatsuite yo Sekaijuu sagashite mo Kimi wa kimi shika inai yo Hirogaru rakuen tsunageyou Dare mo dare mo ga paradise [Verse 2] Ame ga fureba nukarumu michi, oh, yeah Michibata ni saita hana ni atsumaru chou o Terasu taiyou wa subete o atatame Kawaita michi ni ame wa furu Atarimae dakedo kiseki [Pre-Chorus]Chiisana chippokena ima ni wa Ookina ookina yume ga tsumatteiruno Kuyashisa ni naita tte Te o sashinobеru kara Boku wa koko ni iru kara [Chorus]I love you so much, daisuki nanda Sonomamade daisuki sa, paradise Takaramono wa kimi nanda yo Kigatsuitе yo Kono hoshi no rekishi ni mo Kimi wa kimi shika inai yo Me ni mienai kedo tashika ni Hitorihitori no paradise [Outro]Shiawase wa ima shiawase wa sora Let's fly, fly and fly We fly and fly, me to me o awase Shinji aeru yo kanji aeru Dakara daijoubu Kokoro no mama ikou, paradise English Translation: [Verse 1] A story I heard once upon a time Beyond the two rainbows There is a shining fountain Reflecting on the surface of the water Is the real me [Refrain] Happiness is now, happiness is sky Let's fly, fly and fly We fly and fly, eye to eye We believe in each other, we feel each other Let's fly, fly and fly We fly and fly, someday [Pre-Chorus]You know it, you already have your own Color, shape, kindness and strength Even whеn things don't work out Even if you keep failing I'm here for you [Chorus]I lovе you so much, I love you I love you as you are paradise The treasure is right there, please notice Even if you search all around the world There's no one like you Paradise expands, let's connect it Everybody, everybody is paradise [Verse 2] When it rains, the road gets muddy, oh, yeah Butterflies gather at the flowers on the roadside The sun warms everything Rain falls on the dry road Ordinary things but a miracle [Pre-Chorus]A tiny and little present Is filled with big, big dreams Even if you cry in disappointment I'll reach out to you, I'm here for you [Chorus]I love you so much, I love you I love you as you are paradise The treasure is you, please notice Even in the history of this planet There's no one like you We can't see it but I'm sure Each and every one's paradise [Outro]Happiness is now, happiness is sky Let's fly, fly and fly We fly and fly, eye to eye We believe in each other, we feel each other So it's all right Let's follow our hearts, paradise Hợp âm bài hát: Capo 1 [C]Mukashimukashi k[Am]īta hanashi Futat[F] su no niji o koe[G]ta sono mukō [C]Hikarikagayaku [Am]izumi ga aru Sono [F] minamo (mina mo) utsuru no wa hon[G]to no jibun [C]Shiawase wa ima [Am]shiawase wa sora [F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Me to me o awase [C]Shinji aeru yo [Am]kanji aeru-sa [F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Itsu ka Wakaruda[Am]rou Kimi ni wa mō kimi [Fm] dake no Iro [C]mo katachi mo Yasashi-sa mo tsuyo-sa mo [D]aru nda Um[Dm]aku ikanakutatte Shi[C]ppai bakkari datte Bo[Fm] ku wa koko ni iru [G]yo I love you so much dai[C]sukina n[F] da Sonomamade [Am]daisuki-[G]sa Parad[C]ise Takaramo[F] no wa soko ni [Am]aru yo kigat[G]suite yo Se[C]kaijū sagas[F] hite mo Kimi [E7] wa kimi shika i[Am]nai yo Hiro[F] garu rakuen tsunage[Fm] you Dare mo dare[G]moga Para[C]dise [C]Ame ga fureba nu[Am]karumu michi Oh [F] yeah Michibata ni sai[G]ta hana ni atsumaru chō o [C]Terasu taiyō wa [Am]subete o atatame Kawaita-dō ni [F] ame wa furu A[G]tarimaedakedo kiseki [Am]Chīsana chippokena i[Fm] ma ni wa Ō[C]kina ōkina yume ga tsu[D]matte iru no Ku[Dm]yashi-sa ni naitatte Te[C]wosashinoberu kara Bo[Fm] ku wa koko ni iruka[G]ra I love you so much dai[C]sukina n[F] da Sonomamade [Am]daisuki-[G]sa Parad[C]ise Takaramo[F] no wa soko ni [Am]aru yo kigat[G]suite yo Se[C]kaijū sagas[F] hite mo Kimi [E7] wa kimi shika i[Am]nai yo Hiro[F] garu rakuen tsunage[Fm] you Dare mo dare[G]moga Para[C]dise [C]Shiawase wa ima [Am]shiawase wa sora [F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Me to me o awase [C]Shinji aeru yo [Am]kanji aeru-sa [F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Itsu ka Vietsub: Đó là câu chuyện ngày xửa ngày xưa Tớ được nghe kể Về vùng đất xa xôi sau khi Băng qua hai cây cầu vồng Có dòng suối lấp lánh Ánh sáng rạng ngời Phản chiếu trên mặt nước nơi ấy Sẽ chính là bản thân thật sự của chúng ta Hạnh phúc chính là hiện tại, Cũng chính là bầu trời bao la Ta bay và bay thôi, Bay và bay mãi Mắt khẽ chạm mắt Vậy nên cứ tin tưởng và Cảm nhận về nhau nào Ta bay và bay thôi, Bay và bay mãi Rồi một mai Cậu sẽ hiểu ra thôi Rằng cậu sẽ sẵn có Sắc màu lẫn dáng hình Sự ân cần và Lòng dũng cảm của riêng mình Dù cho mọi thứ không suôn sẻ Hay chỉ toàn là thất bại chán chê Tớ vẫn luôn ở nơi đây thôi Vì tớ rất trân quý cậu, Thật sự rất trân quý Cứ thương mến như vậy Hoài mãi thôi, ôi Thiên Đường Ở nơi đó chắc chắn Có ẩn giấu báu vật đấy, Cậu mau nhận ra đi Rằng dù có tìm kiếm khắp thế gian Cậu vẫn sẽ luôn là duy nhất Nào, kết nối chốn tuyệt cảnh bạt ngàn Ai trong chúng mình Cũng chính là Thiên Đường Mưa kéo đến, Con đường trở nên bùn lầy Bên vệ đường đàn bướm đậu lại Trên nhành hoa nở rộ Lúc sau, mặt trời tỏa sáng Sưởi ấm cho vạn vật Để khi con đường khô đi Thì mưa sẽ ghé qua Những điều rất đỗi bình thường Lại là phép màu đấy Ở ngay hiện tại Nhỏ bé đơn sơ này Những ước mơ to lớn đang ứ nghẹn lại Dù cho cậu có rơi nước mắt vì ấm ức Tớ sẽ là người vươn tay ra Ở cạnh bên cậu không rời Vì tớ rất trân quý cậu, Thật sự rất trân quý Cứ thương mến như vậy Hoài mãi thôi, ôi Thiên Đường Báu vật ẩn giấu chính là cậu đấy, Nên mau nhận ra đi Rằng ngay cả trong lịch sử Thuộc về hành tinh này Cậu vẫn sẽ luôn là duy nhất Biết rằng nơi ấy không nằm ngay trước mắt Nhưng Thiên Đường là của riêng mỗi người mà Hạnh phúc chính là hiện tại, Cũng chính là bầu trời bao la Ta bay và bay thôi, Bay và bay mãi Mắt khẽ chạm mắt Bởi ta có thể tin tưởng Và cảm nhận về nhau Nên mọi chuyện rồi sẽ Chẳng có trắc trở gì Cứ đi theo con tim mách bảo Đến với Thiên Đường thôi.