Welcome! You have been invited by Thích Ngẫm to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
2358 437
Paradise

Trình bày:
NiziU

Doraemon The Movie 2023 Theme Song

Trans:
DRC Fansub

"Doraemon Movie 2023" (Tên khác: Doraemon The Movie: Nobita's Sky Utopia), với tên tiếng Việt "Doraemon: Nobita Và Vùng Đất Lý Tưởng Trên Bầu Trời" là Movie thứ 42 của bộ Anime gắn liền với tuổi thơ của mỗi người Doraemon, phần Movie này xoay quanh việc Nobita cùng nhóm bạn của mình trên đường tìm kiếm một vùng đất nơi mà mọi người còn thể chan hòa sống cùng nhau, yên bình, hạnh phúc, ở đó sẽ không có gánh nặng về thứ gọi là kỳ thi, điểm số, họ đã sử dụng phi thuyền có chức năng làm cổng thời gian để tìm kiếm vùng đất lý tưởng ấy, liệu họ có tìm thấy được nó không? Hãy cùng xem phần movie này để có được câu trả lời nha, Movie đã ra rạp tại Nhật Bản vào ngày 3/3 năm nay, còn ở Việt Nam chỉ mới khởi chiếu vào ngày 26/5, tức là ngày hôm qua thôi, nên mọi người ai chưa xem, hãy ra rạp xem thử phần này nó như thế nào nhé.

"Paradise" (Thiên Đường) - Theme Song của Doraemon Movie 42 mình có giới thiệu phía trên, bài này do nhóm nhạc nữ Niziu thể hiện, bài này có giai điệu dịu êm, nhẹ nhàng, nghe vào cảm giác cực êm tai, êm ái, làm lòng mình dâng lên những xúc cảm bình yên đến lạ, về phần lời, lời của bài này đọc vào nó dịu dàng cực, ẩn đâu đó một sự chữa lành tâm hồn, cũng ý nghĩa thật sự, phần ý nghĩa của ca khúc này mọi người hãy tự mình hiểu theo cách nào cũng được nhé, nó có thể là tình yêu của hai người với nhau, cũng có thể là một người bạn ấm áp cạnh bên chúng ta, hoặc cũng có thể theo như bình luận của một kênh Youtube dịch bài hát này, mình có để link trên kia, người đó nói rằng đây chính là lời chúng ta của tương lai muốn gửi đến chúng ta của hiện tại, nơi thiên đường ấy ở tương lai ta đã tìm ra được giá trị, con người thật bị ẩn sâu trong chính mình, giống như một lời vỗ về từ Tương Lai đối với Hiện Tại rằng dù có thể nào đi nữa thì mỗi con người trong chúng ta cũng đã là một cá thể đặc biệt, không ai có thể thay thế được trong lòng mình rồi, hãy cứ tin tưởng chính bản thân mình, tiến về phía trước, rồi sẽ tìm được chính bản thân mình hằng ao ước thôi, là vậy đấy, mọi người nghĩ theo nghĩa nào thì cuối cùng nó vẫn chỉ tóm gọn lại bằng một sự động viên, vỗ về cho tất cả chúng ta trên con đường đời này mà thôi, mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!





Japanese Lyrics:

[Verse 1: Rima, Mayuka]

昔々きいた話

ふたつの虹を超えたその向こう

光り輝く泉がある

その水面[みなも] 映るのは

ほんとの自分

[Refrain: Maya, Rio, Ayaka]

しあわせは今 しあわせは空

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, 目と目を合わせ

信じあえるよ 感じあえるさ

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, いつか

[Pre-Chorus: Riku, Mako]

わかるだろう

君にはもう君だけの色も形も

優しさも強さもあるんだ

上手くいかなくたって

失敗ばっかりだって

ぼくはここにいるよ

[Chorus: Miihi, Nina]

I love you so much, 大好きなんだ

そのままで 大好きさ, paradise

宝物はそこにあるよ

気がついてよ

世界中探しても

君は君しかいないよ

広がる楽園 繋げよう

誰も誰もが paradise

[Verse 2: Rio, Ayaka, Rima]

雨が降れば ぬかるむ道, oh, yeah

道端に咲いた花に集まる蝶を

照らす太陽は全てを温め

乾いた道に雨は降る

あたりまえだけど奇跡

[Pre-Chorus: Mayuka, Maya, Nina]

小さなちっぽけな今には

大きな大きな夢が詰まっているの

悔しさに泣いたって

手を差し伸べるから

ぼくはここにいるから

[Chorus: Riku, Nina, Mako]

I love you so much, 大好きなんだ

そのままで 大好きさ, paradise

宝物は君なんだよ

気がついてよ

この惑星[ほし] の歴史にも

君は君しかいないよ

目に見えないけど確かに

ひとりひとりの paradise

[Outro: Nina, All, Miihi]

しあわせは今 しあわせは空

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, 目と目を合わせ

信じあえるよ 感じあえる

だから大丈夫

心のまま行こう, paradise

Romanji:

[Verse 1]

Mukashimukashi kiita hanashi

Futatsu no niji o koeta sono mukou

Hikari kagayaku izumi ga aru

Sono minamo utsuru no wa

Honto no jibun

[Refrain]

Shiawase wa ima shiawase wa sora

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, me to me o awase

Shinji aeru yo kanji aeru sa

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, itsuka

[Pre-Chorus]Wakarudarou

Kimi ni wa mou kimi dake no iro mo katachi mo

Yasashisa mo tsuyosa mo aru nda

Umaku ikanakutatte

Shippai bakkari datte

Boku wa koko ni iru yo

[Chorus]I love you so much, daisuki nanda

Sonomamade daisuki sa, paradise

Takaramono wa soko ni aru yo

Kigatsuite yo

Sekaijuu sagashite mo

Kimi wa kimi shika inai yo

Hirogaru rakuen tsunageyou

Dare mo dare mo ga paradise

[Verse 2]

Ame ga fureba nukarumu michi, oh, yeah

Michibata ni saita hana ni atsumaru chou o

Terasu taiyou wa subete o atatame

Kawaita michi ni ame wa furu

Atarimae dakedo kiseki

[Pre-Chorus]Chiisana chippokena ima ni wa

Ookina ookina yume ga tsumatteiruno

Kuyashisa ni naita tte

Te o sashinobеru kara

Boku wa koko ni iru kara

[Chorus]I love you so much, daisuki nanda

Sonomamade daisuki sa, paradise

Takaramono wa kimi nanda yo

Kigatsuitе yo

Kono hoshi no rekishi ni mo

Kimi wa kimi shika inai yo

Me ni mienai kedo tashika ni

Hitorihitori no paradise

[Outro]Shiawase wa ima shiawase wa sora

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, me to me o awase

Shinji aeru yo kanji aeru

Dakara daijoubu

Kokoro no mama ikou, paradise

English Translation:

[Verse 1]

A story I heard once upon a time

Beyond the two rainbows

There is a shining fountain

Reflecting on the surface of the water

Is the real me

[Refrain]

Happiness is now, happiness is sky

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, eye to eye

We believe in each other, we feel each other

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, someday

[Pre-Chorus]You know it, you already have your own

Color, shape, kindness and strength

Even whеn things don't work out

Even if you keep failing

I'm here for you

[Chorus]I lovе you so much, I love you

I love you as you are paradise

The treasure is right there, please notice

Even if you search all around the world

There's no one like you

Paradise expands, let's connect it

Everybody, everybody is paradise

[Verse 2]

When it rains, the road gets muddy, oh, yeah

Butterflies gather at the flowers on the roadside

The sun warms everything

Rain falls on the dry road

Ordinary things but a miracle

[Pre-Chorus]A tiny and little present

Is filled with big, big dreams

Even if you cry in disappointment

I'll reach out to you, I'm here for you

[Chorus]I love you so much, I love you

I love you as you are paradise

The treasure is you, please notice

Even in the history of this planet

There's no one like you

We can't see it but I'm sure

Each and every one's paradise

[Outro]Happiness is now, happiness is sky

Let's fly, fly and fly

We fly and fly, eye to eye

We believe in each other, we feel each other

So it's all right

Let's follow our hearts, paradise

Hợp âm bài hát:

Capo 1

[C]Mukashimukashi k[Am]īta hanashi

Futat[F] su no niji o koe[G]ta sono mukō

[C]Hikarikagayaku [Am]izumi ga aru

Sono [F] minamo (mina mo) utsuru no wa hon[G]to no jibun

[C]Shiawase wa ima [Am]shiawase wa sora

[F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Me to me o awase

[C]Shinji aeru yo [Am]kanji aeru-sa

[F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Itsu ka

Wakaruda[Am]rou Kimi ni wa mō kimi [Fm] dake no

Iro [C]mo katachi mo Yasashi-sa mo tsuyo-sa mo [D]aru nda

Um[Dm]aku ikanakutatte Shi[C]ppai bakkari datte Bo[Fm] ku wa koko ni iru [G]yo

I love you so much dai[C]sukina n[F] da Sonomamade [Am]daisuki-[G]sa Parad[C]ise

Takaramo[F] no wa soko ni [Am]aru yo kigat[G]suite yo

Se[C]kaijū sagas[F] hite mo Kimi [E7] wa kimi shika i[Am]nai yo

Hiro[F] garu rakuen tsunage[Fm] you Dare mo dare[G]moga Para[C]dise

[C]Ame ga fureba nu[Am]karumu michi Oh [F] yeah

Michibata ni sai[G]ta hana ni atsumaru chō o

[C]Terasu taiyō wa [Am]subete o atatame

Kawaita-dō ni [F] ame wa furu A[G]tarimaedakedo kiseki

[Am]Chīsana chippokena i[Fm] ma ni wa Ō[C]kina ōkina yume ga tsu[D]matte iru no

Ku[Dm]yashi-sa ni naitatte Te[C]wosashinoberu kara Bo[Fm] ku wa koko ni iruka[G]ra

I love you so much dai[C]sukina n[F] da Sonomamade [Am]daisuki-[G]sa Parad[C]ise

Takaramo[F] no wa soko ni [Am]aru yo kigat[G]suite yo

Se[C]kaijū sagas[F] hite mo Kimi [E7] wa kimi shika i[Am]nai yo

Hiro[F] garu rakuen tsunage[Fm] you Dare mo dare[G]moga Para[C]dise

[C]Shiawase wa ima [Am]shiawase wa sora

[F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Me to me o awase

[C]Shinji aeru yo [Am]kanji aeru-sa

[F] Let's fly fly & fly We [G]fly & fly Itsu ka

Vietsub:

Đó là câu chuyện ngày xửa ngày xưa

Tớ được nghe kể

Về vùng đất xa xôi sau khi

Băng qua hai cây cầu vồng

Có dòng suối lấp lánh

Ánh sáng rạng ngời

Phản chiếu trên mặt nước nơi ấy

Sẽ chính là bản thân thật sự của chúng ta

Hạnh phúc chính là hiện tại,

Cũng chính là bầu trời bao la

Ta bay và bay thôi,

Bay và bay mãi

Mắt khẽ chạm mắt

Vậy nên cứ tin tưởng và

Cảm nhận về nhau nào

Ta bay và bay thôi,

Bay và bay mãi

Rồi một mai

Cậu sẽ hiểu ra thôi

Rằng cậu sẽ sẵn có

Sắc màu lẫn dáng hình

Sự ân cần và

Lòng dũng cảm của riêng mình

Dù cho mọi thứ không suôn sẻ

Hay chỉ toàn là thất bại chán chê

Tớ vẫn luôn ở nơi đây thôi

Vì tớ rất trân quý cậu,

Thật sự rất trân quý

Cứ thương mến như vậy

Hoài mãi thôi, ôi Thiên Đường

Ở nơi đó chắc chắn

Có ẩn giấu báu vật đấy,

Cậu mau nhận ra đi

Rằng dù có tìm kiếm khắp thế gian

Cậu vẫn sẽ luôn là duy nhất

Nào, kết nối chốn tuyệt cảnh bạt ngàn

Ai trong chúng mình

Cũng chính là Thiên Đường

Mưa kéo đến,

Con đường trở nên bùn lầy

Bên vệ đường đàn bướm đậu lại

Trên nhành hoa nở rộ

Lúc sau, mặt trời tỏa sáng

Sưởi ấm cho vạn vật

Để khi con đường khô đi

Thì mưa sẽ ghé qua

Những điều rất đỗi bình thường

Lại là phép màu đấy

Ở ngay hiện tại

Nhỏ bé đơn sơ này

Những ước mơ to lớn đang ứ nghẹn lại

Dù cho cậu có rơi nước mắt vì ấm ức

Tớ sẽ là người vươn tay ra

Ở cạnh bên cậu không rời

Vì tớ rất trân quý cậu,

Thật sự rất trân quý

Cứ thương mến như vậy

Hoài mãi thôi, ôi Thiên Đường

Báu vật ẩn giấu chính là cậu đấy,

Nên mau nhận ra đi

Rằng ngay cả trong lịch sử

Thuộc về hành tinh này

Cậu vẫn sẽ luôn là duy nhất

Biết rằng nơi ấy không nằm ngay trước mắt

Nhưng Thiên Đường là của riêng mỗi người mà

Hạnh phúc chính là hiện tại,

Cũng chính là bầu trời bao la

Ta bay và bay thôi,

Bay và bay mãi

Mắt khẽ chạm mắt

Bởi ta có thể tin tưởng

Và cảm nhận về nhau

Nên mọi chuyện rồi sẽ

Chẳng có trắc trở gì

Cứ đi theo con tim mách bảo

Đến với Thiên Đường thôi.​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back