Bài viết: 3588 



진통제 (PAINKILLER)
performed by Soyeon (T-ARA), Yoojin (The Seeya), Eunkyo (5dolls) và Taewoon, Sungmin (SPEED)
performed by Soyeon (T-ARA), Yoojin (The Seeya), Eunkyo (5dolls) và Taewoon, Sungmin (SPEED)
"Painkiller" là ca khúc đánh dấu sự hợp tác giữa Soyeon (T-ARA), Yoojin (The Seeya), Eunkyo (5dolls) và Taewoon, Sungmin (SPEED), được phát hành vào ngày 10 tháng 6 năm 2013, thuộc thể loại pop ballad đầy da diết. Mới đây, MV "Painkiller" đã được netizen tìm lại và cùng bàn luận trên một diễn đàn. Trong đó, khả năng diễn xuất của nữ thần K-Pop của thế hệ thứ 2 đã khiến cư dân mạng phải sởn da gà vì quá xuất thần.
Từ giai điệu của bài hát, hẳn ai cũng đoán được nội dung của MV "Painkiller" cũng sẽ đầy sự đau đớn. Jiyeon là nhân vật duy nhất trong suốt gần 7 phút của MV. Lời trong bài hát chính là những tâm tư và sự đau khổ của người con gái sau khi chia tay. Chính nỗi đau ấy là căn bệnh cảm trong tim mà không một thứ thuốc nào có thể chữa lành được.
Từ giai điệu của bài hát, hẳn ai cũng đoán được nội dung của MV "Painkiller" cũng sẽ đầy sự đau đớn. Jiyeon là nhân vật duy nhất trong suốt gần 7 phút của MV. Lời trong bài hát chính là những tâm tư và sự đau khổ của người con gái sau khi chia tay. Chính nỗi đau ấy là căn bệnh cảm trong tim mà không một thứ thuốc nào có thể chữa lành được.
Lời bài hát (Hangul)
사랑은 못된 기억이야
사랑은 다친 추억이야
언제쯤 괜찮아 지려나
해는 언제 다시 뜨려나
원래 이별이 다 이렇게
사랑은 아파야 사랑이야
언제쯤 괜찮아 지려나
해는 언제 다시 뜨려나
원래 이별이 다 이렇게
죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고
시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게
내 맘 좀 치료해 줘요
이놈의 두통이 낫질 않아요
두 팔에 베개를 끌어 않아요
가시가 심장을 자꾸 찔러요
불 꺼진 방안에 비명을 질러요
지독한 감기는 낫질 않아요
물 없이 두세알 약을 삼켜요
더러운 아침 지독한 감기에
왜 또 기침
죽을듯이 아파도 네 생각만
정말로 그댄 나의 약인가봐
이미 끝나버린 얘긴가봐
내가 내가 운다
(감기는 당췌 낫질않아요)
언제쯤 괜찮아 지려나
해는 언제 다시 뜨려나
원래 이별이 다 이렇게
죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고
시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게
내 맘 좀 치료해 줘요
진통제 필요해
Help me take my pain away
늘 내게 너는 해로운
애였다고 생각했건만
Ma mistake
그대 없이 난 못사는데
내 몸하나 챙기지 못하는데
이를 어째 아이고 야
이러다가 사람 잡겠네
죽을듯이 아파도 네 생각만
정말로 그댄 나의 약인가봐
이미 끝나버린 얘긴가봐
내가 내가 운다
(감기는 당췌 낫질않아요)
떠나가는 발을 붙잡고
애원하고 싶지만
그만한 용기도
없을 만큼 난 너무 아파
언제쯤 괜찮아 지려나
해는 언제 다시 뜨려나
원래 이별이 다 이렇게
죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고
시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게
내 맘 좀 치료해 줘요
(이놈의 두통이 낫질 않아요
지독한 감기도 낫질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요
사랑이 다시 날 찾지 않아요
이놈의 두통이 낫질 않아요
지독한 감기도 낫질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요)
그녀는 전화도 받질 않아요
Lời bài hát (Romanized)
Salang-eun mosdoen gieog-iya
Salang-eun dachin chueog-iya
Eonjejjeum gwaenchanh-a jilyeona
Haeneun eonje dasi tteulyeona
Wonlae ibyeol-i da ileohge
Salang-eun apaya salang-iya
Eonjejjeum gwaenchanh-a jilyeona
Haeneun eonje dasi tteulyeona
Wonlae ibyeol-i da ileohge
Jug-eul deus-i apeunyago
Mog-i maeyeo sumdo mos swigo
Sigan-i gado soyong-eobs-eo
Jogeum-ina us-eul su issge
Nae mam jom chilyohae jwoyo
Inom-ui dutong-i nasjil anh-ayo
Du pal-e begaeleul kkeul-eo anh-ayo
Gasiga simjang-eul jakku jjilleoyo
Bul kkeojin bang-an-e bimyeong-eul jilleoyo
Jidoghan gamgineun nasjil anh-ayo
Mul eobs-i duseal yag-eul samkyeoyo
Deoleoun achim jidoghan gamgie
Wae tto gichim
Jug-euldeus-i apado ne saeng-gagman
Jeongmallo geudaen naui yag-ingabwa
Imi kkeutnabeolin yaegingabwa
Naega naega unda
(gamgineun dangchwe nasjil-anh-ayo)
Eonjejjeum gwaenchanh-a jilyeona
Haeneun eonje dasi tteulyeona
Wonlae ibyeol-i da ileohge
Jug-eul deus-i apeunyago
Mog-i maeyeo sumdo mos swigo
Sigan-i gado soyong-eobs-eo
Jogeum-ina us-eul su issge
Nae mam jom chilyohae jwoyo
Jintongje pil-yohae
Help me take my pain away
Neul naege neoneun haeloun
Aeyeossdago saeng-gaghaessgeonman
Ma mistake
Geudae eobs-i nan mos-saneunde
Nae momhana chaeng-giji moshaneunde
Ileul eojjae aigo ya
Ileodaga salam jabgessne
Jug-euldeus-i apado ne saeng-gagman
Jeongmallo geudaen naui yag-ingabwa
Imi kkeutnabeolin yaegingabwa
Naega naega unda
(gamgineun dangchwe nasjil-anh-ayo)
Tteonaganeun bal-eul butjabgo
Aewonhago sipjiman
Geumanhan yong-gido
Eobs-eul mankeum nan neomu apa
Eonjejjeum gwaenchanh-a jilyeona
Haeneun eonje dasi tteulyeona
Wonlae ibyeol-i da ileohge
Jug-eul deus-i apeunyago
Mog-i maeyeo sumdo mos swigo
Sigan-i gado soyong-eobs-eo
Jogeum-ina us-eul su issge
Nae mam jom chilyohae jwoyo
(inom-ui dutong-i nasjil anh-ayo
Jidoghan gamgido nasjil anh-ayo
Geunyeoneun jeonhwado badjil anh-ayo
Salang-i dasi nal chaj-ji anh-ayo
Inom-ui dutong-i nasjil anh-ayo
Jidoghan gamgido nasjil anh-ayo
Geunyeoneun jeonhwado badjil anh-ayo
Geunyeoneun jeonhwado badjil anh-ayo)
Geunyeoneun jeonhwado badjil anh-ayo
Lời bài hát (English Translation) + Lời dịch
Love is a bad memory
Tình yêu là một kí ức tồi tệ
Love is a hurt memory
Tình yêu là một kí ức đau thương
When will things be okay?
Khi nào thì mọi thứ sẽ ổn đây?
When will the sun rise again?
Khi nào thì mặt trời sẽ chói rọi lần nữa?
Are all farewells this..
Đó sẽ là lời tạm biệt cho chuyện này
Love is love only when it hurts
Chỉ khi đau đớn, ta mới biết đó mới là bản chất thật của tình yêu
When will things be okay?
Khi nào thì mọi chuyện sẽ tốt hơn?
When will the sun rise again?
Khi nào thì ánh dương mới soi rọi cuộc đời tôi?
Are all farewells this painful to death?
Đó có phải lời từ biệt cho những nỗi đau thấu tận tâm can này?
I'm choked up
Tôi nghẹn ngào
I can't even breathe
Tôi chẳng thể nào thở được
Time goes by but it's no use
Thời gian qua đi nhưng lại chẳng có tác dụng
Please heal my heart
Xin hãy chữa lành trái tim này
So I can smile a little
Để tôi có thể mỉm cười chút thôi
This headache won't get better
Cơn đau đầu này sẽ không thể nào ngừng
I pull my pillow into my arms
Tôi kéo chiếc gối vào vòng tay của mình
The thorns keep piercing my heart
Những chiếc gai cứ xuyên thẳng vào trái tim tôi
I scream in my unlit room
Tôi la hét trong căn phòng tăm tối
This severe cold won't get better
Cơn cảm lạnh tồi tệ này sẽ không dứt
I swallow two, three pills without water
Tôi nuốt hết vài viên thuốc mà chẳng cần một ngụm nước nào
A dirty morning, a severe cold
Một buổi sáng tồi tệ, cùng căn bệnh cảm kéo dài
Why am I coughing again?
Sao tôi lại ho thêm lần nữa?
Though I'm sick to death, I only think of you
Tôi tưởng căn bệnh này của chẳng cách nào cứu chữa, tôi chỉ biết nghĩ về mỗi cậu thôi
I guess you really are my medicine
Tôi đoán rằng cậu sẽ giúp tôi chữa lành mọi vết thương
I guess the story is already over
Tôi cũng đoán rằng câu chuyện của hai ta đã chấm dứt
I am, I am crying
Những giọt nước mắt nơi tôi lại rơi
(My cold won't get better)
(Căn bệnh cảm của tôi vẫn chưa thể nào khỏi được)
When will things be okay?
Khi nào mọi chuyện sẽ ổn hơn đây?
When will the sun rise again?
Khi nào thì mặt trời sẽ lại ló dạng lần nữa?
Are all farewells this painful to death?
Liệu rằng những cơn đau hành hạ tôi sẽ chấm dứt?
I'm choked up
Tôi nghẹn ngào
I can't even breathe
Hơi thở cũng chẳng còn ổn định
Time goes by but it's no use
Dù thời gian đã trôi qua nhưng cũng vô dụng thôi
Please heal my heart
Cầu xin người hãy cứu lấy con tim này
So I can smile a little
Để tôi có thể nở nụ cười, dù chỉ là một chút
I need a painkiller
Tôi cần một viên thuốc giảm đau
Help me take my pain away
Giúp tôi vượt qua những điều tồi tệ này
I always thought
Tôi đã luôn nghĩ rằng
You were a harmful person to me
Cậu là một người tồi tệ đối với tôi
Ma mistake
Là lỗi của tôi, tôi đã nhầm
I can't live without you
Tôi không thể nào sống nếu thiếu đi cậu
I can't even take care of my body
Tôi còn chẳng thể chăm lo cho thân thể mình
What do I do?
Tôi giờ phải làm gì đây?
At this rate, this will kill me
Cứ như này thì sẽ lấy đi sinh mạng tôi mất
Though I'm sick to death, I only think of you
Tôi nghĩ mình sẽ ra đi vì căn bệnh này, tôi không thể nghĩ về ai khác ngoài cậu
I guess you really are my medicine
Liều thuốc dành cho tôi có lẽ chính là cậu
I guess the story is already over
Mọi chuyện có lẽ cũng đã chấm hết rồi
I am, I am crying
Và rồi tôi lại rơi nước mắt
(My cold won't get better)
(Căn bệnh cảm vẫn chưa chấm dứt)
I want to hang onto the leaving footsteps
Tôi muốn đuổi theo bước chân rời đi của cậu
And beg but
Và cầu xin cậu đừng đi nhưng
I'm so sick that I don't even
Tôi thật tồi tệ nên tôi chẳng thể
Have that kind of courage
Có được lòng can đảm để làm điều đó
When will things be okay?
Khi nào thì mọi chuyện của tôi sẽ lại ổn đây?
When will the sun rise again?
Khi nào thì ánh nắng mặt trời sẽ lại soi rọi cuộc đời tôi?
Are all farewells this painful to death?
Khi nào thì những nỗi đau đớn này sẽ chấm dứt
I'm choked up
Tôi nghẹn ngào
I can't even breathe
Chẳng thể nào thở nổi
Time goes by but it's no use
Thời gian trôi qua nhưng dường như đều là vô ích
Please heal my heart
Xin hãy cứu rỗi trái tim bé nhỏ này
So I can smile a little
Để nụ cười của tôi trở lại, dù chỉ là chút thôi
(This headache won't get better
(Cơn đau đầu này chẳng thể nào dứt
This severe cold won't get better
Căn bệnh cảm cũng không khá hơn là bao
She won't pick up my phone calls
Cô ấy sẽ chẳng còn nhấc máy cuộc gọi của tôi
Love isn't finding me again
Tình yêu chẳng còn tìm đến tôi thêm lần nữa
This headache won't get better
Cơn đau đầu vẫn cứ tái diễn
This severe cold won't get better
Cơn bệnh cảm vẫn tiếp tục hành hạ tôi
She won't pick up my phone calls
Cô ấy sẽ không bắt máy
She won't pick up my phone calls)
Cô ấy sẽ chẳng còn bắt máy cuộc gọi của tôi
She won't pick up my phone calls
Cuộc gọi của tôi sẽ không bao giờ được hồi đáp
Chỉnh sửa cuối: