Bài viết: 769 



On Such A Day
Trình bày: Winter
Trans: Haяu: Mélσdíє
"On Such A Day" được thể hiện bởi Winter - thành viên của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc mang tên Aespa, bài hát phát hành vào thứ 7, ngày 19/4/2025, ca khúc OST phần thứ 3 của bộ phim có chủ đề về y học mới phát sóng gần đây "Resident Playbook", đây là một bản nhạc thuộc thể loại Ballad, với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, dịu êm, truyền cảm, tạo cảm giác ấm áp len lỏi qua từng tế bào trong cơ thể, khiến tâm hồn như được gột rửa, giọng hát hay, cảm xúc của Winter cũng nhấn mạnh phần nào cảm giác ấy, ca từ bài hát chính là mô tả cảm xúc của mỗi con người trong cuộc sống, về sự cô đơn, về những điều khó khăn, thăng trầm luôn luôn xuất hiện trên đường đời, ngoài miêu tả nỗi cô đơn, đau đớn, bản nhạc còn là lời an ủi, động viên, một cái ôm dịu nhẹ gửi đến mỗi người chúng ta rằng "một ngày nào đó" tất cả mọi thứ rồi sẽ ổn thôi.
Về phần phim, "Resident Playbook" (Tựa Việt: Chuyện Đời Bác Sĩ Nội Trú) là phần ngoại truyện của phim "Hospital Playlist" phát sóng vào năm 2020, phần Spin-off lần này tiếp tục tập trung khai thác về chuyện nghề y cùng những bác sĩ nội trú như phần trước, tuy thế, phần này sẽ khắc họa nhiều sụ thật trần trụi, khắc nghiệt hơn so với những thước phim ngọt ngào về tình bạn, tình yêu của phần trước, hiện tại phim đã được phát sóng từ ngày 12/4/2025 trên đài TvN của Hàn Quốc vào thứ bày và chủ nhật hàng tuần, ở một số quốc gia khác có thể xem phim trên Netflix, hãy cùng nhau đón xem nhé!
Hangul:
[Verse 1]
갑자기 찾아온 불행은
버티던 날 무너지게 해
한없이 우울한 생각이 들어
또 한 번 더
깊은숨을 쉬네
[Verse 2]
시간이 흐른단 생각에
한구석 맘이 놓일 때엔
어른이 됐다는 생각이 들어
또 한 번 더
애써 웃음 짓네
[Pre-Chorus]불어오는 바람
아무 이유 없이
흐르는 내 눈물
멈춰있는 시간
답답한 마음에 힘겨운 날
[Chorus]아무런 이유 없이
힘든 날
아무도 생각이 안 나는
외로운 날
그런 날이 있지만
괜찮아 결국
지나갈 테니까
[Pre-Chorus]불어오는 바람
아무 이유 없이
닦아지는 눈물
지나가는 시간
괜찮아질 것 같은 마음에
[Chorus]아무런 이유 없이
힘든 날
아무도 생각이 안 나는
외로운 날
그런 날이 있지만
괜찮아 결국
다 지나갈 테니
[Outro]괜찮아 결국
다 지나갈 테니
지나갈 테니
지나갈 테니까
Romanization:
Gapjagi chajaon bulhaengeun
Beotideon nal muneojige hae
Haneopsi uulhan saenggagi deureo
Tto han beon deo
Gipeunsumeul swine
Sigani heureundan saenggage
Hanguseok mami nohil ttaeen
Eoreuni dwaessdaneun saenggagi deureo
Tto han beon deo
Aesseo useum jisne
Bureooneun baram
Amu iyu eopsi
Heureuneun nae nunmul
Meomchwoissneun sigan
Dapdaphan maeume himgyeoun nal
Amureon iyu eopsi
Himdeun nal
Amudo saenggagi an naneun
Oeroun nal
Geureon nari issjiman
Gwaenchanha gyeolguk
Jinagal tenikka
Bureooneun baram
Amu iyu eopsi
Dakkajineun nunmul
Jinaganeun sigan
Gwaenchanhajil geot gateun maeume
Amureon iyu eopsi
Himdeun nal
Amudo saenggagi an naneun
Oeroun nal
Geureon nari issjiman
Gwaenchanha gyeolguk
Da jinagal teni
Gwaenchanha gyeolguk
Da jinagal teni
Jinagal teni
Jinagal tenikka
Engsub:
[Verse 1]
Sudden misfortune
Crushes the day I was holding on to
I feel endlessly depressed
I take another deep breath
[Verse 2]
When I feel relieved
At the thought of time passing
I think I've become an adult
I try to smile
[Pre-Chorus]The wind blows
My tears flow
For no reason
Time stops
A day that is hard with a stuffy heart
[Chorus]A hard day
For no reason
A lonely day
When I don't think of anyone
There are days like that
But it's okay
It'll pass in the end
[Pre-Chorus]The wind blows
Tears are wiped away
For no reason
Time passes
When I feel like it'll get better
[Chorus]A hard day
For no reason
A lonely day
When I don't think of anyone
There are days like that
But it's okay In the end
It will all pass
[Outro]It's okay
In the end
It will all pass
It will pass
It will pass
Vietsub:
Bất hạnh đến bất ngờ
Khiến một ngày tôi cố
Gắng gượng qua cũng vỡ òa
Những suy nghĩ u sầu lại ùa về không dứt
Lại một lần nữa
Tôi hít một hơi thật sâu
Khi nghĩ rằng thời gian rồi cũng sẽ trôi đi
Trái tim tôi bỗng cảm thấy
Nhẹ nhõm ở một góc nào đó
Tôi lại chợt nghĩ mình đã trưởng thành
Lại một lần nữa
Tôi gượng cười dù lòng không muốn
Cơn gió thoảng qua
Không vì lý do gì cả
Mà nước mắt tôi cứ rơi
Thời gian như ngừng trôi
Những ngày lòng nặng trĩu,
Mệt mỏi khôn nguôi
Không có lý do nào rõ ràng
Chỉ là một ngày thật khó khăn
Một ngày chẳng thể nghĩ đến bất kỳ ai
Một ngày đầy cô đơn
Dẫu có những ngày như thế
Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì
Tất cả cũng sẽ qua thôi
Cơn gió lại thoảng qua
Không hề có lý do
Lau khô những giọt nước mắt
Thời gian vẫn tiếp tục trôi
Trong lòng chợt cảm thấy sẽ ổn hơn
Dẫu chẳng có lý do nào
Những ngày thật khó khăn
Những ngày chẳng ai hiện lên trong tâm trí
Những ngày cô đơn đến nghẹn lòng
Dẫu có những ngày như thế
Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì
Tất cả rồi cũng sẽ qua thôi.
Trình bày: Winter
Trans: Haяu: Mélσdíє
"On Such A Day" được thể hiện bởi Winter - thành viên của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc mang tên Aespa, bài hát phát hành vào thứ 7, ngày 19/4/2025, ca khúc OST phần thứ 3 của bộ phim có chủ đề về y học mới phát sóng gần đây "Resident Playbook", đây là một bản nhạc thuộc thể loại Ballad, với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, dịu êm, truyền cảm, tạo cảm giác ấm áp len lỏi qua từng tế bào trong cơ thể, khiến tâm hồn như được gột rửa, giọng hát hay, cảm xúc của Winter cũng nhấn mạnh phần nào cảm giác ấy, ca từ bài hát chính là mô tả cảm xúc của mỗi con người trong cuộc sống, về sự cô đơn, về những điều khó khăn, thăng trầm luôn luôn xuất hiện trên đường đời, ngoài miêu tả nỗi cô đơn, đau đớn, bản nhạc còn là lời an ủi, động viên, một cái ôm dịu nhẹ gửi đến mỗi người chúng ta rằng "một ngày nào đó" tất cả mọi thứ rồi sẽ ổn thôi.
Về phần phim, "Resident Playbook" (Tựa Việt: Chuyện Đời Bác Sĩ Nội Trú) là phần ngoại truyện của phim "Hospital Playlist" phát sóng vào năm 2020, phần Spin-off lần này tiếp tục tập trung khai thác về chuyện nghề y cùng những bác sĩ nội trú như phần trước, tuy thế, phần này sẽ khắc họa nhiều sụ thật trần trụi, khắc nghiệt hơn so với những thước phim ngọt ngào về tình bạn, tình yêu của phần trước, hiện tại phim đã được phát sóng từ ngày 12/4/2025 trên đài TvN của Hàn Quốc vào thứ bày và chủ nhật hàng tuần, ở một số quốc gia khác có thể xem phim trên Netflix, hãy cùng nhau đón xem nhé!
Hangul:
[Verse 1]
갑자기 찾아온 불행은
버티던 날 무너지게 해
한없이 우울한 생각이 들어
또 한 번 더
깊은숨을 쉬네
[Verse 2]
시간이 흐른단 생각에
한구석 맘이 놓일 때엔
어른이 됐다는 생각이 들어
또 한 번 더
애써 웃음 짓네
[Pre-Chorus]불어오는 바람
아무 이유 없이
흐르는 내 눈물
멈춰있는 시간
답답한 마음에 힘겨운 날
[Chorus]아무런 이유 없이
힘든 날
아무도 생각이 안 나는
외로운 날
그런 날이 있지만
괜찮아 결국
지나갈 테니까
[Pre-Chorus]불어오는 바람
아무 이유 없이
닦아지는 눈물
지나가는 시간
괜찮아질 것 같은 마음에
[Chorus]아무런 이유 없이
힘든 날
아무도 생각이 안 나는
외로운 날
그런 날이 있지만
괜찮아 결국
다 지나갈 테니
[Outro]괜찮아 결국
다 지나갈 테니
지나갈 테니
지나갈 테니까
Romanization:
Gapjagi chajaon bulhaengeun
Beotideon nal muneojige hae
Haneopsi uulhan saenggagi deureo
Tto han beon deo
Gipeunsumeul swine
Sigani heureundan saenggage
Hanguseok mami nohil ttaeen
Eoreuni dwaessdaneun saenggagi deureo
Tto han beon deo
Aesseo useum jisne
Bureooneun baram
Amu iyu eopsi
Heureuneun nae nunmul
Meomchwoissneun sigan
Dapdaphan maeume himgyeoun nal
Amureon iyu eopsi
Himdeun nal
Amudo saenggagi an naneun
Oeroun nal
Geureon nari issjiman
Gwaenchanha gyeolguk
Jinagal tenikka
Bureooneun baram
Amu iyu eopsi
Dakkajineun nunmul
Jinaganeun sigan
Gwaenchanhajil geot gateun maeume
Amureon iyu eopsi
Himdeun nal
Amudo saenggagi an naneun
Oeroun nal
Geureon nari issjiman
Gwaenchanha gyeolguk
Da jinagal teni
Gwaenchanha gyeolguk
Da jinagal teni
Jinagal teni
Jinagal tenikka
Engsub:
[Verse 1]
Sudden misfortune
Crushes the day I was holding on to
I feel endlessly depressed
I take another deep breath
[Verse 2]
When I feel relieved
At the thought of time passing
I think I've become an adult
I try to smile
[Pre-Chorus]The wind blows
My tears flow
For no reason
Time stops
A day that is hard with a stuffy heart
[Chorus]A hard day
For no reason
A lonely day
When I don't think of anyone
There are days like that
But it's okay
It'll pass in the end
[Pre-Chorus]The wind blows
Tears are wiped away
For no reason
Time passes
When I feel like it'll get better
[Chorus]A hard day
For no reason
A lonely day
When I don't think of anyone
There are days like that
But it's okay In the end
It will all pass
[Outro]It's okay
In the end
It will all pass
It will pass
It will pass
Vietsub:
Bất hạnh đến bất ngờ
Khiến một ngày tôi cố
Gắng gượng qua cũng vỡ òa
Những suy nghĩ u sầu lại ùa về không dứt
Lại một lần nữa
Tôi hít một hơi thật sâu
Khi nghĩ rằng thời gian rồi cũng sẽ trôi đi
Trái tim tôi bỗng cảm thấy
Nhẹ nhõm ở một góc nào đó
Tôi lại chợt nghĩ mình đã trưởng thành
Lại một lần nữa
Tôi gượng cười dù lòng không muốn
Cơn gió thoảng qua
Không vì lý do gì cả
Mà nước mắt tôi cứ rơi
Thời gian như ngừng trôi
Những ngày lòng nặng trĩu,
Mệt mỏi khôn nguôi
Không có lý do nào rõ ràng
Chỉ là một ngày thật khó khăn
Một ngày chẳng thể nghĩ đến bất kỳ ai
Một ngày đầy cô đơn
Dẫu có những ngày như thế
Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì
Tất cả cũng sẽ qua thôi
Cơn gió lại thoảng qua
Không hề có lý do
Lau khô những giọt nước mắt
Thời gian vẫn tiếp tục trôi
Trong lòng chợt cảm thấy sẽ ổn hơn
Dẫu chẳng có lý do nào
Những ngày thật khó khăn
Những ngày chẳng ai hiện lên trong tâm trí
Những ngày cô đơn đến nghẹn lòng
Dẫu có những ngày như thế
Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì
Tất cả rồi cũng sẽ qua thôi.