

Như Mộng Lệnh là bài hát được dựa trên cả 3 kỳ của bài thơ "Như Mộng Lệnh" của nhà thơ Lý Thanh Chiếu. Kỳ 1 là đoạn đầu của bài hát, kỳ 2 là đoạn 3, kỳ 3 là đoạn 2.
Bạn nào theo dõi Minh Lan Truyện thì trong bài "Biết Chăng? Biết Chăng?" có trích kỳ 2 của tác phẩm "Như Mộng Lệnh" đấy.
Lyrics
常記溪亭日暮 沈醉不知歸路
興盡晚回舟 誤入藕花深處
爭渡 爭渡 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺
誰伴明窗獨坐 我共影兒倆個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那 無那 無那
好個淒涼的我
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
常記溪亭日暮 沈醉不知歸路
興盡晚回舟 誤入藕花深處
爭渡 爭渡 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺
誰伴明窗獨坐 我共影兒倆個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那 無那 無那
好個淒涼的我
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
Pinyin
Cháng jì xī tíng rìmù chénzùi bùzhī guī lù
Xìng jǐn wǎn húi zhōu wù rù ǒu huā shēn chù
Zhēng dù zhēng dù zhēng dù zhēng dù
Jīng qǐ yī tān ōu lù
Shúi bànmíng chuāng dú zuò wǒ gòng yǐng er liǎ gè
Dēng jǐn yù mían shí yǐng yě bǎ rén pāo duǒ
Wú nà wú nà wú nà wú nà
Hǎo gè qīlíang de wǒ
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Cháng jì xī tíng rìmù chénzùi bùzhī guī lù
Xìng jǐn wǎn húi zhōu wù rù ǒu huā shēn chù
Zhēng dù zhēng dù zhēng dù zhēng dù
Jīng qǐ yī tān ōu lù
Shúi bànmíng chuāng dú zuò wǒ gòng yǐng er liǎ gè
Dēng jǐn yù mían shí yǐng yě bǎ rén pāo duǒ
Wú nà wú nà wú nà wú nà
Hǎo gè qīlíang de wǒ
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Hán Việt
Thường ký khê đình nhật mộ, trầm túy bất tri quy lộ
Hứng tận vãn hồi chu, ngộ nhập ngẫu hoa thâm xứ
Tranh độ, tranh độ, tranh độ, tranh độ
Kinh khởi nhất than âu lộ
Thùy bạn minh song độc tọa, ngã dữ ảnh nhi lưỡng cá
Đăng tận dục miên thì, ảnh dã bả nhân phao đóa
Vô na, vô na, vô na, vô na
Hảo cá thê lương đích ngã
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Thường ký khê đình nhật mộ, trầm túy bất tri quy lộ
Hứng tận vãn hồi chu, ngộ nhập ngẫu hoa thâm xứ
Tranh độ, tranh độ, tranh độ, tranh độ
Kinh khởi nhất than âu lộ
Thùy bạn minh song độc tọa, ngã dữ ảnh nhi lưỡng cá
Đăng tận dục miên thì, ảnh dã bả nhân phao đóa
Vô na, vô na, vô na, vô na
Hảo cá thê lương đích ngã
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Bạn nào theo dõi Minh Lan Truyện thì trong bài "Biết Chăng? Biết Chăng?" có trích kỳ 2 của tác phẩm "Như Mộng Lệnh" đấy.
Lyrics
常記溪亭日暮 沈醉不知歸路
興盡晚回舟 誤入藕花深處
爭渡 爭渡 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺
誰伴明窗獨坐 我共影兒倆個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那 無那 無那
好個淒涼的我
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
常記溪亭日暮 沈醉不知歸路
興盡晚回舟 誤入藕花深處
爭渡 爭渡 爭渡 爭渡
驚起一灘鷗鷺
誰伴明窗獨坐 我共影兒倆個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那 無那 無那
好個淒涼的我
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
昨夜雨疏風驟 濃睡不消殘酒
試問卷簾人 卻道海棠依舊
知否 知否 知否 知否
應是綠肥紅瘦
Pinyin
Cháng jì xī tíng rìmù chénzùi bùzhī guī lù
Xìng jǐn wǎn húi zhōu wù rù ǒu huā shēn chù
Zhēng dù zhēng dù zhēng dù zhēng dù
Jīng qǐ yī tān ōu lù
Shúi bànmíng chuāng dú zuò wǒ gòng yǐng er liǎ gè
Dēng jǐn yù mían shí yǐng yě bǎ rén pāo duǒ
Wú nà wú nà wú nà wú nà
Hǎo gè qīlíang de wǒ
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Cháng jì xī tíng rìmù chénzùi bùzhī guī lù
Xìng jǐn wǎn húi zhōu wù rù ǒu huā shēn chù
Zhēng dù zhēng dù zhēng dù zhēng dù
Jīng qǐ yī tān ōu lù
Shúi bànmíng chuāng dú zuò wǒ gòng yǐng er liǎ gè
Dēng jǐn yù mían shí yǐng yě bǎ rén pāo duǒ
Wú nà wú nà wú nà wú nà
Hǎo gè qīlíang de wǒ
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Zuóyè yǔ shū fēng zhòu nóng shùi bùxiāo cán jiǔ
Shì wènjùan lían rén què dào hǎitáng yījìu
Zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu zhī fǒu
Yīng shì lǜféi hóng shòu
Hán Việt
Thường ký khê đình nhật mộ, trầm túy bất tri quy lộ
Hứng tận vãn hồi chu, ngộ nhập ngẫu hoa thâm xứ
Tranh độ, tranh độ, tranh độ, tranh độ
Kinh khởi nhất than âu lộ
Thùy bạn minh song độc tọa, ngã dữ ảnh nhi lưỡng cá
Đăng tận dục miên thì, ảnh dã bả nhân phao đóa
Vô na, vô na, vô na, vô na
Hảo cá thê lương đích ngã
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Thường ký khê đình nhật mộ, trầm túy bất tri quy lộ
Hứng tận vãn hồi chu, ngộ nhập ngẫu hoa thâm xứ
Tranh độ, tranh độ, tranh độ, tranh độ
Kinh khởi nhất than âu lộ
Thùy bạn minh song độc tọa, ngã dữ ảnh nhi lưỡng cá
Đăng tận dục miên thì, ảnh dã bả nhân phao đóa
Vô na, vô na, vô na, vô na
Hảo cá thê lương đích ngã
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thụy bất tiêu tàn tửu.
Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu.
Tri phủ, tri phủ, tri phủ, tri phủ
Ưng thị lục phì hồng sấu
Last edited by a moderator: