Review Truyện Nghiệt Duyên - Thommayanti

Thảo luận trong 'Sách - Truyện' bắt đầu bởi Nguyễn Thị Linh, 23 Tháng ba 2020.

  1. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Tên truyện: Nghiệt duyên

    Tác giả: Thommayanti

    Nhà xuất bản Thanh niên

    Công ty phát hành: Nhã Nam

    [​IMG]

    * * *

    "Nghiệt duyên" là cuốn tiểu thuyết lãng mạn lấy bối cảnh chiến tranh thế giới lần thứ hai, khi quân Nhật vào đóng quân tại Thái Lan của tác giả Thommayanti. Angsumalin (Ang) và Kobori, một người là cô gái Thái Lan truyền thống, một người là đại úy hải quân người Nhật. Hai người họ đã làm nên một bản tình ca thời chiến đẹp đẽ nhưng đau thương. Ấy hẳn là lý do mà "Nghiệt duyên" là cuốn sách bán chạy suốt 45 năm của văn học Thái Lan. Nhã Nam đã phát hành tác phẩm trên vào năm 2015 với bản dịch khá mượt và trau chuốt nên hiện nay các bạn có thể mua ở các hiệu sách trên toàn quốc và các trang thương mại điện tử.

    Ang thông minh, xinh đẹp nhưng có chút bướng bỉnh. Kobori hòa nhã, luôn nở nụ cười nhưng khi cần cũng rất nghiêm khắc. Ngay từ lần đầu gặp gỡ, số phận đã sắp đặt cho họ ở hai đầu chiến tuyến với những thù hằn dân tộc sâu sắc – người yêu nước và kẻ xâm lược. Nên dù tình cảm có chớm nở thì giữa họ luôn có bức tường ngăn cách đó là sự trung thành với đất nước. Dù Kobori có đặc biệt quan tâm cô thì lý trí vẫn nhắc nhở Ang và kéo cô về hiện thực của cuộc tranh. Tác giả đã rất thành công trong việc diễn tả sự giằng xé tâm trạng của Ang trước sự dịu dàng của Kobori và sự săn sóc của anh giành cho cô và gia đình cô. Cùng với đó, lời hứa với Wanas trước khi Wanas đi du học ở Anh cũng vô tình làm tình cảm của họ có thêm nút thắt.

    Ang yêu nước, cô tham gia làm liên lạc cho tổ chức "Người Thái tự do" chống lại quân Nhật nhưng dù Kobori biết những vẫn giúp cô giấu mọi chuyện. Anh và cô cùng trải qua trận mưa bom của quân đồng minh. Tiếng "Hideko" mà cô mơ màng nghe được trong lúc ngất đi là tâm can của người luôn coi cô là mặt trời.

    Tưởng chừng họ mãi vô duyên như vậy nhưng định mệnh đẩy họ đến với nhau bằng cuộc hôn nhân nhằm thắt chặt sự đoàn kết, hữu nghị giữa Thái Lan và Nhật Bản. Dù cô lợi dụng ngày cưới của mình để giúp tù nhân của quân đội Nhật Bản chạy trốn nhưng Kobori lại lần nữa bỏ qua. Cô thờ ơ về vai trò của một người vợ thì anh lại là một người chồng mẫu mực. Đọc đến đây, người đọc thương Ang bao nhiêu thì cũng giận cô bấy nhiêu. Cô quá bướng bỉnh đã vô tình làm mất đi khoảng thời gian hạnh phúc ngắn ngủi của hai người họ.

    Khi mâu thuẫn giữa phe Đồng minh và phe Phatxit đẩy lên cao, mối quan hệ của họ lại rẽ sang một hướng khác. Quân Nhật đã lùng bắt ráo riết hơn những người Thái hoạt động bí mật mà trong đó có Wanas – người đã tham gia tổ chức Người Thái tự do ở Anh. Trong một lần nhảy dù nhầm Wanas bị bắt, vô tình Kobori là người phiên dịch trong lần thẩm vấn nên hiểu lầm lại xảy ra giữa Ang và Kobori khiến họ suýt mất đứa con của mình.

    Trước sự lạnh lùng của vợ, Kobori hiểu lầm rằng Ang thực sự yêu Wanas nên anh đã xin chuyển sang đơn vị mới ở một quốc gia khác. Nhưng điều đó chưa kịp xảy ra thì trận mưa bom của quân Đồng minh lại dội xuống nơi đóng quân của quân đội Nhật và Kobori đã bị thương nặng. Trớ trêu thay, lúc này quân đội Nhật cũng không đủ thuốc men và điều kiện để chữa trị cho anh. Đọc đến đây, hẳn ai cũng sẽ buồn bởi lúc này Ang mới nhận ra cô yêu anh nhiều đến bao nhiêu nhưng đó là lúc cô mất anh mãi mãi. Câu "Anata no aishimasu.. Em yêu anh" đã bao lần anh muốn cô nói thì đây là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng Kobori được nghe. Kết thúc buồn là khó tránh khỏi cho họ, sự ra đi của Kobori là điều mà mỗi người lính trước khi ra chiến trường đều hiểu nhưng hẳn rồi ai cũng mong hai từ: Giá như..

    "Nghiệt duyên" là bản tình ca của văn học Thái Lan được xây dựng trên giá trị sâu sắc, cốt lõi của nền văn hóa Thái Lan với những hình ảnh chân thực, gần gũi về truyền thống, đất nước và con người Thái Lan nên rất phù hợp cho những bạn đang nghiên cứu và tìm hiểu về mảnh đất này.

    Nếu chưa đọc, bạn hãy chọn nó nhé.

    Nếu đã đọc, rất mong nhận được chia sẻ, cảm nhận của các bạn.
     
    Last edited by a moderator: 1 Tháng tư 2020
  2. Lương Nguyễn

    Bài viết:
    9
    Truyện này có phim rồi đúng không?
     
  3. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Đúng rồi bạn. Có cả bản điện ảnh và truyền hình
     
  4. Lương Nguyễn

    Bài viết:
    9
    Ở web này có đăng truyện này không vậy? Mình tìm không ra?
     
  5. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Hiện nay chưa có bạn ạ. Khi nào có mình gửi link bạn sau nhé. Cảm ơn bạn đã quan tâm đến bài viết của mình.
     
  6. Lương Nguyễn

    Bài viết:
    9
  7. Phaledenvo

    Bài viết:
    294
    Mình chưa đọc truyện nhưng đã xem bản truyền hình, k biết xem bao nhiêu lần rồi, lần nào cũng khóc mòn cả mắt. Cảm ơn bạn đã review truyện.
     
  8. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Cảm ơn bạn đã quan tâm nhé. Mình xem phim cũng khóc một dòng sông. Đọc truyện cũng buồn thế luôn bạn ạ. Nhưng khi buồn mình vẫn mở ra đọc lại.
     
  9. Uất Phong

    Bài viết:
    195
    Trước đây mình đã đọc truyện này, nó khiến mình khóc rất nhiều và chưa dám đọc lại. Truyện hay nhưng buồn. Dù biết kết thúc như vậy đặt vào hoàn cảnh câu chuyện là hợp lý nhưng vẫn mong có giá như.. Cảm ơn bài review của bạn nhé!
     
  10. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Cảm ơn bạn đã đọc nhé. Đây là cuốn tiểu thuyết Thái Lan đầu tiên mình đọc, lần đầu đọc mình cũng khóc nhiều lắm..
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...