Bài viết: 769 



Nếu Tình Yêu Đã Lãng Quên
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Bản gốc: Thích Vy
"Nếu em nói rằng em đã quên hết tình cảm này, quên đi anh rồi, thì đó chỉ là một lời nói dối để anh rời đi không phải khó xử mà thôi, chứ làm sao mà em quên được một người đã để lại trong lòng em một hạt giống nhỏ bé đã bung nở trở thành bông hoa đẹp đẽ nhất nhưng cũng mang nhiều nỗi đau khắc sâu trong lòng em như thế được chứ, dù em có cố gắng đến đâu, cũng chẳng thể nào quên được bóng hình thân thương mang tên anh.."
Original Version:
Cover by Vượng Tử Tiểu Kiều:
Cover by Châu Danh Hữu Tuyết:
Douyin Cover:
Trans: Huli Linh
Một bản nhạc đã được ra đời cách đây khá lâu rồi, là OST của một bộ phim nào đó mình không rõ, và hiện tại mình vô tình nghe được bản nhạc này, mà là bản của Lam Tâm Vũ, mình nghe thấy hay nên mới đem lên đây để mọi người cùng nghe này, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, man mác buồn, cả nội dung của bài hát cũng làm người nghe cảm giác đau lòng thật sự, nhất là đối với những người thất tình, mình chỉ có thể nói vậy thôi, cuối cùng mong mọi người cùng thưởng thức bản nhạc này với mình nhé, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
總有一些話 來不及說了
總有一個人 是心口的硃砂
想起那些花 那些傻 眼淚落下
只留一句 你現在好嗎
如果愛忘了 淚不想落下
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
總有些牽掛 舊的像傷疤
越是不碰它 越隱隱的痛在那
想你的臉頰 你的發 我不害怕
就讓時間 給我們回答
如果愛忘了 淚不想落下
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
我說我忘了 不痛了
那是因為太愛太懂了
笑了 原諒了 為你也值得
用你的快樂 告訴我
現在放開雙手是對的
別管我多 捨不得
如果愛忘了 就放他走吧
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
如果愛忘了 你還記得嗎
Pinyin:
Zǒng yǒuyīxiē hùa láibují shuōle
Zǒng yǒu yī gèrén shì xīnkǒu de zhūshā
Xiǎngqǐ nàxiē huā nàxiē shǎ yǎnlèi luòxìa
Zhǐ líu yījù nǐ xìanzài hǎo ma
Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Zǒng yǒuxiē qiāngùa jìu de xìang shāngbā
Yuè shì bù pèng tā yuè yǐnyǐn de tòng zài nà
Xiǎng nǐ de liǎnjía nǐ de fǎ wǒ bù hàipà
Jìu ràng shíjiān gěi wǒmen húidá
Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Wǒ shuō wǒ wàng liǎo bù tòngle
Nà shì yīnwèi tài ài tài dǒngle
Xìaole yúanlìangle wèi nǐ yě zhídé
Yòng nǐ de kùailè gàosù wǒ
Xìanzài fàng kāi shuāngshǒu shì dùi de
Biéguǎn wǒ duō shěbudé
Rúguǒ ài wàngle jìu fàng tā zǒu ba
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Rúguǒ ài wàngle nǐ hái jìdé ma
Vietsub:
Luôn có đôi lời không kịp nói ra
Luôn có một người
Như nốt chu sa trong lòng
Nhớ tới những bông hoa ấy,
Những ngốc nghếch đó,
Nước mắt rơi xuống
Chỉ chừa một câu
"Anh bây giờ ổn chứ?"
Nếu tình cảm đã quên,
Nước mắt không muốn rơi xuống nữa
Những điều hạnh phúc đó,
Hãy để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Luôn có chút vương vấn,
Tựa như vệt sẹo cũ
Càng không chạm vào nó
Càng âm ỉ đau ở đó
Nhớ nhung gương mặt,
Mái tóc anh, em không sợ
Để thời gian cho chúng ta câu trả lời
Nếu tình cảm đã quên,
Nước mắt không muốn rơi xuống nữa
Những điều hạnh phúc đó,
Hãy để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Em nói em đã quên
Không còn đau nữa
Đó là vì quá yêu, quá hiểu
Cười rồi, tha thứ rồi, vì anh cũng đáng
Dùng hạnh phúc của anh nói cho em
Bây giờ buông tay là đúng đắn
Đừng quan tâm em nhiều luyến tiếc
Nếu tình cảm đã quên,
Thì cứ buông anh ấy đi đi
Những điều hạnh phúc đó
Để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Nếu tình cảm đã quên,
Còn anh nhớ rõ?
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Bản gốc: Thích Vy
"Nếu em nói rằng em đã quên hết tình cảm này, quên đi anh rồi, thì đó chỉ là một lời nói dối để anh rời đi không phải khó xử mà thôi, chứ làm sao mà em quên được một người đã để lại trong lòng em một hạt giống nhỏ bé đã bung nở trở thành bông hoa đẹp đẽ nhất nhưng cũng mang nhiều nỗi đau khắc sâu trong lòng em như thế được chứ, dù em có cố gắng đến đâu, cũng chẳng thể nào quên được bóng hình thân thương mang tên anh.."
Original Version:
Cover by Vượng Tử Tiểu Kiều:
Cover by Châu Danh Hữu Tuyết:
Douyin Cover:
Trans: Huli Linh
Một bản nhạc đã được ra đời cách đây khá lâu rồi, là OST của một bộ phim nào đó mình không rõ, và hiện tại mình vô tình nghe được bản nhạc này, mà là bản của Lam Tâm Vũ, mình nghe thấy hay nên mới đem lên đây để mọi người cùng nghe này, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, man mác buồn, cả nội dung của bài hát cũng làm người nghe cảm giác đau lòng thật sự, nhất là đối với những người thất tình, mình chỉ có thể nói vậy thôi, cuối cùng mong mọi người cùng thưởng thức bản nhạc này với mình nhé, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
總有一些話 來不及說了
總有一個人 是心口的硃砂
想起那些花 那些傻 眼淚落下
只留一句 你現在好嗎
如果愛忘了 淚不想落下
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
總有些牽掛 舊的像傷疤
越是不碰它 越隱隱的痛在那
想你的臉頰 你的發 我不害怕
就讓時間 給我們回答
如果愛忘了 淚不想落下
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
我說我忘了 不痛了
那是因為太愛太懂了
笑了 原諒了 為你也值得
用你的快樂 告訴我
現在放開雙手是對的
別管我多 捨不得
如果愛忘了 就放他走吧
那些幸福啊 讓她替我到達
如果愛懂了 承諾的代價
不能給我的 請完整給她
如果愛忘了 你還記得嗎
Pinyin:
Zǒng yǒuyīxiē hùa láibují shuōle
Zǒng yǒu yī gèrén shì xīnkǒu de zhūshā
Xiǎngqǐ nàxiē huā nàxiē shǎ yǎnlèi luòxìa
Zhǐ líu yījù nǐ xìanzài hǎo ma
Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Zǒng yǒuxiē qiāngùa jìu de xìang shāngbā
Yuè shì bù pèng tā yuè yǐnyǐn de tòng zài nà
Xiǎng nǐ de liǎnjía nǐ de fǎ wǒ bù hàipà
Jìu ràng shíjiān gěi wǒmen húidá
Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Wǒ shuō wǒ wàng liǎo bù tòngle
Nà shì yīnwèi tài ài tài dǒngle
Xìaole yúanlìangle wèi nǐ yě zhídé
Yòng nǐ de kùailè gàosù wǒ
Xìanzài fàng kāi shuāngshǒu shì dùi de
Biéguǎn wǒ duō shěbudé
Rúguǒ ài wàngle jìu fàng tā zǒu ba
Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá
Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa
Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā
Rúguǒ ài wàngle nǐ hái jìdé ma
Vietsub:
Luôn có đôi lời không kịp nói ra
Luôn có một người
Như nốt chu sa trong lòng
Nhớ tới những bông hoa ấy,
Những ngốc nghếch đó,
Nước mắt rơi xuống
Chỉ chừa một câu
"Anh bây giờ ổn chứ?"
Nếu tình cảm đã quên,
Nước mắt không muốn rơi xuống nữa
Những điều hạnh phúc đó,
Hãy để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Luôn có chút vương vấn,
Tựa như vệt sẹo cũ
Càng không chạm vào nó
Càng âm ỉ đau ở đó
Nhớ nhung gương mặt,
Mái tóc anh, em không sợ
Để thời gian cho chúng ta câu trả lời
Nếu tình cảm đã quên,
Nước mắt không muốn rơi xuống nữa
Những điều hạnh phúc đó,
Hãy để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Em nói em đã quên
Không còn đau nữa
Đó là vì quá yêu, quá hiểu
Cười rồi, tha thứ rồi, vì anh cũng đáng
Dùng hạnh phúc của anh nói cho em
Bây giờ buông tay là đúng đắn
Đừng quan tâm em nhiều luyến tiếc
Nếu tình cảm đã quên,
Thì cứ buông anh ấy đi đi
Những điều hạnh phúc đó
Để cô ấy thay em nhận lấy
Nếu tình yêu hiểu được,
Cái giá của lời hứa
Không thể dành cho em
Thì hãy dành cho cô ấy tất cả
Nếu tình cảm đã quên,
Còn anh nhớ rõ?