Nếu Tình Yêu Đã Lãng Quên Trình bày: Lam Tâm Vũ Bản gốc: Thích Vy "Nếu em nói rằng em đã quên hết tình cảm này, quên đi anh rồi, thì đó chỉ là một lời nói dối để anh rời đi không phải khó xử mà thôi, chứ làm sao mà em quên được một người đã để lại trong lòng em một hạt giống nhỏ bé đã bung nở trở thành bông hoa đẹp đẽ nhất nhưng cũng mang nhiều nỗi đau khắc sâu trong lòng em như thế được chứ, dù em có cố gắng đến đâu, cũng chẳng thể nào quên được bóng hình thân thương mang tên anh.." Original Version: Cover by Vượng Tử Tiểu Kiều: Cover by Châu Danh Hữu Tuyết: Douyin Cover: Trans: Huli Linh Một bản nhạc đã được ra đời cách đây khá lâu rồi, là OST của một bộ phim nào đó mình không rõ, và hiện tại mình vô tình nghe được bản nhạc này, mà là bản của Lam Tâm Vũ, mình nghe thấy hay nên mới đem lên đây để mọi người cùng nghe này, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, man mác buồn, cả nội dung của bài hát cũng làm người nghe cảm giác đau lòng thật sự, nhất là đối với những người thất tình, mình chỉ có thể nói vậy thôi, cuối cùng mong mọi người cùng thưởng thức bản nhạc này với mình nhé, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 總有一些話 來不及說了 總有一個人 是心口的硃砂 想起那些花 那些傻 眼淚落下 只留一句 你現在好嗎 如果愛忘了 淚不想落下 那些幸福啊 讓她替我到達 如果愛懂了 承諾的代價 不能給我的 請完整給她 總有些牽掛 舊的像傷疤 越是不碰它 越隱隱的痛在那 想你的臉頰 你的發 我不害怕 就讓時間 給我們回答 如果愛忘了 淚不想落下 那些幸福啊 讓她替我到達 如果愛懂了 承諾的代價 不能給我的 請完整給她 我說我忘了 不痛了 那是因為太愛太懂了 笑了 原諒了 為你也值得 用你的快樂 告訴我 現在放開雙手是對的 別管我多 捨不得 如果愛忘了 就放他走吧 那些幸福啊 讓她替我到達 如果愛懂了 承諾的代價 不能給我的 請完整給她 如果愛忘了 你還記得嗎 Pinyin: Zǒng yǒuyīxiē hùa láibují shuōle Zǒng yǒu yī gèrén shì xīnkǒu de zhūshā Xiǎngqǐ nàxiē huā nàxiē shǎ yǎnlèi luòxìa Zhǐ líu yījù nǐ xìanzài hǎo ma Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā Zǒng yǒuxiē qiāngùa jìu de xìang shāngbā Yuè shì bù pèng tā yuè yǐnyǐn de tòng zài nà Xiǎng nǐ de liǎnjía nǐ de fǎ wǒ bù hàipà Jìu ràng shíjiān gěi wǒmen húidá Rúguǒ ài wàngle lèi bùxiǎng luòxìa Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā Wǒ shuō wǒ wàng liǎo bù tòngle Nà shì yīnwèi tài ài tài dǒngle Xìaole yúanlìangle wèi nǐ yě zhídé Yòng nǐ de kùailè gàosù wǒ Xìanzài fàng kāi shuāngshǒu shì dùi de Biéguǎn wǒ duō shěbudé Rúguǒ ài wàngle jìu fàng tā zǒu ba Nàxiē xìngfú a ràng tā tì wǒ dàodá Rúguǒ ài dǒngle chéngnuò de dàijìa Bùnéng gěi wǒ de qǐng wánzhěng gěi tā Rúguǒ ài wàngle nǐ hái jìdé ma Vietsub: Luôn có đôi lời không kịp nói ra Luôn có một người Như nốt chu sa trong lòng Nhớ tới những bông hoa ấy, Những ngốc nghếch đó, Nước mắt rơi xuống Chỉ chừa một câu "Anh bây giờ ổn chứ?" Nếu tình cảm đã quên, Nước mắt không muốn rơi xuống nữa Những điều hạnh phúc đó, Hãy để cô ấy thay em nhận lấy Nếu tình yêu hiểu được, Cái giá của lời hứa Không thể dành cho em Thì hãy dành cho cô ấy tất cả Luôn có chút vương vấn, Tựa như vệt sẹo cũ Càng không chạm vào nó Càng âm ỉ đau ở đó Nhớ nhung gương mặt, Mái tóc anh, em không sợ Để thời gian cho chúng ta câu trả lời Nếu tình cảm đã quên, Nước mắt không muốn rơi xuống nữa Những điều hạnh phúc đó, Hãy để cô ấy thay em nhận lấy Nếu tình yêu hiểu được, Cái giá của lời hứa Không thể dành cho em Thì hãy dành cho cô ấy tất cả Em nói em đã quên Không còn đau nữa Đó là vì quá yêu, quá hiểu Cười rồi, tha thứ rồi, vì anh cũng đáng Dùng hạnh phúc của anh nói cho em Bây giờ buông tay là đúng đắn Đừng quan tâm em nhiều luyến tiếc Nếu tình cảm đã quên, Thì cứ buông anh ấy đi đi Những điều hạnh phúc đó Để cô ấy thay em nhận lấy Nếu tình yêu hiểu được, Cái giá của lời hứa Không thể dành cho em Thì hãy dành cho cô ấy tất cả Nếu tình cảm đã quên, Còn anh nhớ rõ?