1 người đang xem

Phỉ Ái Gia

hả? gì ? ai biết gì đâu?
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
3885 827
Wuan: Cảm ơn Coldplay đã tới tận Hàn Quốc để cùng làm nhạc và ghi âm với các chàng trai của ARMY. Cũng cảm ơn họ đã dành nhiều lời khen cho BTS từ YouTube, Twitter, tới Instagram. Thật sự cảm ơn rất nhiều luôn! Vì đã cho ra một sản phẩm âm nhạc vừa hay lại còn cực kỳ ý nghĩ như thế này!

Coldplay, họ được nhiều người nhận xét là rất rất kỹ tính và khó tính trong âm nhạc. Tuy nhiên, Coldplay đã để cho dàn rapper nhà mình tham gia sáng tác phần lời đã đủ chứng minh cho thấy sự chuyên nghiệp và tín nhiệm của Coldplay dành cho BTS.


Đây không chỉ là sự hợp tác chỉ để hát ca khúc, mà còn cả sáng tác hoàn thiện lên ca khúc My Universe này.

"My Universe" sau 1 tiếng ra mắt đã debut hạng 6 tại Melon. Dù cho đây là ca khúc collab với người nước ngoài.


s-XH7FsV_400x400.jpg


FACBIR2VgAABzjm

Đôi lời về bài hát:

"My Universe" - bài hát nói về tình yêu giữa những con người được cho là không nên ở bên nhau.

Trích lời Chris Martin của Coldplay: "‪Chúng tôi thật sự không tin vào giới hạn hay sự ngăn cách của bất cứ điều gì. Cho nên, ca khúc 'My Universe' viết về việc một ai đó được bảo rằng họ không thể yêu một người, rằng họ không thể ở bên người mang chủng tộc khác, hay việc họ không được là gay, bất cứ điều gì khác. Và chúng tôi nghĩ rằng, sẽ thật tốt khi được hát bài này cùng với BTS bởi vì có khi chúng tôi lẽ ra không thể đến với nhau. Để rồi hóa ra đó lại là một trong những điều vui vẻ nhất trên đời. Tôi đã đến Hàn Quốc để gặp họ, thật tuyệt làm sao."

Một bài hát được tạo ra từ sự thấu hiểu và tôn trọng lẫn nhau của BTS và Coldplay.

"We are made of each other baby"

"My universe" là single thứ 2 thuộc album mới của Coldplay 'Music Of The Spreres'. Ca khúc được hát bằng cả tiếng Anh và tiếng Hàn, được sáng tác bởi Coldplay và BTS, do Max Martin sản xuất.

Hiện CD "My Universe" do Weverse phân phối riêng tại Hàn cũng đã sold-out.


Lyric Bài Hát:

You, you are my universe and

I just want to put you first

And you, you are my universe, and I..

In the night I lie and look up at you

When the morning comes I watch you rise

There's a paradise they couldn't capture

That bright infinity inside your eyes

Maeil bam nege naraga (ga)

Kkumiran geotdo ijeun chae

Na useumyeo neoreul manna (na)

Never ending forever baby

You, you are my universe and

I just want to put you first

And you, you are my universe, and

You make my world light up inside

Eodumi naegen deo pyeonhaesseotji

Gireojin geurimja sogeseo (eyes)

And they said that we can't be together

Because

Because we come from different sides

You, you are my universe and

I just want to put you first

And you, you are my universe, and

You make my world light up inside

My universe (do do, do do)

My universe (do do, do do)

My universe (do do, do do)

(you make my world)

You make my world light up inside

Make my world light up inside

Nareul balkyeojuneun geon

Neoran sarangeuro su noajin byeol

Nae ujuui neon

Tto dareun sesangeul mandeureo juneun geol

Neoneun nae byeorija naui ujunikka

Jigeum i siryeondo gyeolgugen jamsinikka

Neoneun eonjekkajina jigeumcheoreom balgeman binnajwo

Urineun neoreul ttara i gin bameul sunoeul geoya

Neowa hamkke naraga (ga)

When I'm without you I'm crazy

Ja eoseo nae soneul jaba (a)

We are made of each other baby

You, you are my universe and

I just want to put you first

And you, you are my universe, and

You make my world light up inside

My universe (you, you are)

My universe (I just want)

My universe (you, you are)

My universe, and I

My universe


Lời Dịch:

Em, chính em đó

Em là cả vũ trụ của anh

Đối với anh em là quan trọng hơn tất cả

Chính em, là cả vũ trụ đối với anh, đối với anh

Anh tựa lưng vào màn đêm và nhìn về nơi có em

Ngắm nhìn em trở nên mạnh mẽ hơn vào mỗi sớm mai thức dậy

Có một thiên đường mà họ không thể nắm bắt được

Nằm sâu trong ánh mắt rạng ngời vô tận của em

Anh bay đến bên em mỗi khi màn đêm buông xuống

Thậm chí anh đang quên rằng mình đang mơ

Ở nơi ấy anh gặp em với nụ cười rạng rỡ trên môi

Hãy cứ hạnh phúc đến mãi về sau nhé

Em, chính em đó

Em là cả vũ trụ của anh

Đối với anh em là quan trọng hơn tất cả

Chính em, là cả vũ trụ đối với anh, đối với anh

Nhờ có em mà thế giới trong anh bừng ánh sáng

Anh từng thoải mái bầu bạn với màn đêm

Lướt đi dưới những chiếc bóng đổ dài (nơi đáy mắt)

Họ nói rằng hai ta không thể ở bên nhau

Bời vì, bởi vì ta đến từ hai thế giới quá khác biệt

Em, chính em đó

Em là cả vũ trụ của anh

Đối với anh em là quan trọng hơn tất cả

Chính em, là cả vũ trụ đối với anh, đối với anh

Nhờ có em mà thế giới trong anh bừng ánh sáng

Cả vũ trụ của anh

Cả vũ trụ của anh

Cả vũ trụ của anh

Làm thếgiới trong anh bừng sáng rực rỡ

Điều khiến anh hạnh phúc nhất đó chính là

Những vì sao được thêu cùng tình yêu em

Em đã đến với vũ trụ của anh

Ta cùng nhau tạo ra một thế giới mới

Em là vì sao sáng, là cả vũ trụ của anh

Tất cả những khó khăn này rồi cũng sẽ qua

Em hãy cứ tỏa sáng rực rỡ như em bây giờ nhé

Ta cùng nhau dệt nên màn đêm này

Anh sẽ bay lượn cùng em trên bầu trời

Không có em ở bên anh dường như mất trí

Hãy nắm lấy tay anh đi

Ta chính là một nửa hoàn hảo dành cho nhau

Em, chính em đó

Em là cả vũ trụ của anh

Đối với anh em là quan trọng hơn tất cả

Chính em, là cả vũ trụ đối với anh, đối với anh

Nhờ có em mà thế giới trong anh bừng ánh sáng

Cả vũ trụ của anh (em, chính em)

Cả vũ trụ của anh (anh chỉ muốn như vậy thôi)

Cả vũ trụ của anh (chính em đó)

Cả vũ trụ của anh, và anh..

Cả vũ trụ của anh


[COLOR=rgb(179, 0, 0) ]
FABcZIFVQBArkiH


FADMaj9VcAUgILR


FADMbHTVkAcqqJ0


E_60iwsVUAIG35m


242464614_170245408592051_3889702554285285196_n.jpg
[/COLOR]

[COLOR=rgb(179, 0, 0) ]
242372843_4297026673727458_59521695012317667_n.jpg
[/COLOR]
 
Từ Khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back