Xin chào, bạn được Bối Kì mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Đặng Châu

Cảm ơm vì sự cố gắng của bạn.
Bài viết: 397 Tìm chủ đề
4720 344

Lyrics

1.

曾在我背包小小夹层里的那个人

Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén

Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi

陪伴我漂洋过海经过每一段旅程

Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng

Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình

隐形的稻草人

Yǐnxíng de dàocǎorén

Hình nộm vô hình

守护我的天真

Shǒuhù wǒ de tiānzhēn

Bảo vệ sự khờ dại trong tôi

曾以为爱情能让未来只为一个人

Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén

Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người

关了灯依旧在书桌角落的那个人

Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén

Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt

变成我许多年来纪念爱情的标本

Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn

Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay

消失的那个人

Xiāoshī de nàgè rén

Bóng hình ấy đã nhạt phai

回不去的青春

Húi bù qù de qīngchūn

Tuổi thanh xuân một đi không trở lại

忘不了爱过的人才会对过往认真

Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn

Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua.

Chorus:

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这简单的话语

Zhè jiǎndān de hùayǔ

Lời nói tuy giản đơn

需要巨大的勇气

Xūyào jùdà de yǒngqì

Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

没想过失去你

Méi xiǎngguò shīqù nǐ

Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

却是在骗自己

Què shì zài pìan zìjǐ

Nhưng là đang tự lừa dối mình

最后你深深藏在我的歌声里

Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这清晰的话语

Zhè qīngxī de hùayǔ

Lời nói rõ ràng dứt khoát,

嘲笑孤单的自己

Cháoxìao gūdān de zìjǐ

Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

盼望能见到你

Pànwàng néng jìan dào nǐ

Tôi luôn hy vọng gặp được em

却一直骗自己

Què yīzhí pìan zìjǐ

Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình

遗憾你听不到我唱的这首歌

Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē

Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em

多想唱给你

Duō xiǎng chàng gěi nǐ

Khao khát biết bao được hát tặng em.

2.

曾在我背包小小夹层里的那个人

Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ de nàgè rén

Đã từng có ai đó ở trong ngăn đựng đồ nho nhỏ trên balô của tôi

陪伴我漂洋过海经过每一段旅程

Péibàn wǒ piāo yángguò hǎi jīngguò měi yīdùan lǚchéng

Làm bạn cùng tôi vượt ngàn trùng dương và đi qua mỗi một chặng hành trình

隐形的稻草人

Yǐnxíng de dàocǎorén

Hình nộm vô hình

守护我的天真

Shǒuhù wǒ de tiānzhēn

Bảo vệ sự khờ dại trong tôi

曾以为爱情能让未来只为一个人

Céng yǐwéi àiqíng néng ràng wèilái zhǐ wéi yīgè rén

Tôi đã từng nghĩ tình yêu sẽ khiến tương lai sống chỉ vì một người

关了灯依旧在书桌角落的那个人

Guānle dēng yījìu zài shūzhuō jiǎoluò de nàgè rén

Người vẫn lặng lẽ ngồi bên góc bàn khi ngọn đèn đã tắt

变成我许多年来纪念爱情的标本

Bìan chéng wǒ xǔduō níanlái jìnìan àiqíng de biāoběn

Trở thành hình ảnh tôi kỷ niệm tình yêu từ rất nhiều năm nay

消失的那个人

Xiāoshī de nàgè rén

Bóng hình ấy đã nhạt phai

回不去的青春

Húi bù qù de qīngchūn

Tuổi thanh xuân một đi không trở lại

忘不了爱过的人才会对过往认真

Wàng bùliǎo àiguò de réncái hùi dùi guòwǎng rènzhēn

Không thể quên một người đã từng dấu yêu, phải đối diện với sự thật đã qua.

Chorus:

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这简单的话语

Zhè jiǎndān de hùayǔ

Lời nói tuy giản đơn

需要巨大的勇气

Xūyào jùdà de yǒngqì

Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

没想过失去你

Méi xiǎngguò shīqù nǐ

Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

却是在骗自己

Què shì zài pìan zìjǐ

Nhưng là đang tự lừa dối mình

最后你深深藏在我的歌声里

Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这清晰的话语

Zhè qīngxī de hùayǔ

Lời nói rõ ràng dứt khoát,

嘲笑孤单的自己

Cháoxìao gūdān de zìjǐ

Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

盼望能见到你

Pànwàng néng jìan dào nǐ

Tôi luôn hy vọng gặp được em

却一直骗自己

Què yīzhí pìan zìjǐ

Nhưng vẫn luôn tự lừa dối mình

遗憾你听不到我唱的这首歌

Yíhàn nǐ tīng bù dào wǒ chàng de zhè shǒu gē

Nuối tiếc vì em không nghe được bản nhạc tôi hát vì em

* * *

Chorus:

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这简单的话语

Zhè jiǎndān de hùayǔ

Lời nói tuy giản đơn

需要巨大的勇气

Xūyào jùdà de yǒngqì

Nhưng cần cả một dũng khí lớn lao

没想过失去你

Méi xiǎngguò shīqù nǐ

Tôi chưa từng nghĩ rằng sẽ mất em

却是在骗自己

Què shì zài pìan zìjǐ

Nhưng là đang tự lừa dối mình

最后你深深藏在我的歌声里

Zùihòu nǐ shēn shēn cáng zài wǒ de gēshēng lǐ

Cuối cùng chỉ còn em khắc sâu trong từng lời ca của tôi.

只愿得一人心

Zhǐ yùan dé yī rénxīn

Chỉ nguyện có được trái tim một người,

白首不分离

Bái shǒu bù fēnlí

Sống đến bạc đầu chẳng phân ly.

这清晰的话语

Zhè qīngxī de hùayǔ

Lời nói rõ ràng dứt khoát,

嘲笑孤单的自己

Cháoxìao gūdān de zìjǐ

Mỉa mai sự lẻ loi của chính mình.

我很想你

Wǒ hěn xiǎng nǐ

Tôi rất nhớ em

却一直骗自己

Què yīzhí pìan zìjǐ

Nhưng vẫn luôn tự lừa
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back