Bạn được Ngọc Mễ mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 7 Tìm chủ đề
2262 451


moonlight - ánh trăng

Mình nghe được bài này trong khi tìm các bài hát của dhruv vì quá thích double take. Đây là một bài hát nhẹ nhàng, nhịp điệu không quá chậm nhưng cũng không bị dồn dập, kết hợp với giọng hát của dhruv thì thực sự rất cuốn hút luôn ấy mọi người. Bài hát nói về những hứa hẹn, ước ddinhjgiwuax một chàng trai và người anh ấy yêu, ca từ gần gũi, thấm đẫm tình cảm của chàng trai. Đặc biệt là đoạn điệp khúc thực sự khiến mình replay hàng chục lần vì quá bắt tai, nếu ai cũng từng thích double take với giọng hát của dhruv thì chắc chắn cũng không thể bỏ qua moonlight.

Lyrics:

Can we go where no one else goes?

Can I know what no one else knows?

Can we fall in love in the moonlight?

I wanna get lost with you

I wanna be lost in you (you, ooh)

Been waiting a while for you

I need to do this right with you (you, ooh)

(I mean, if you want to)

Can we go where no one else goes?

Can I know what no one else knows?

Can we fall in love in the moonlight?

Poetry and handpicked flowers

Say you'll meet me at the altar

Can we fall in love in the moonlight?

Moonlight

I'll be smitten with you on these blue nights

You'll be holding me until the sunrise

And the songbirds be waking up

Oh, true love

Kinda hoped it would feel like a rom-com

I've been planning this out in my notebook

Since I was a little boy

I wanna feel safe with you

But never be tame with you (you, ooh)

And dwell in this dream with you

Let the pain disappear with you (you, nah-nah-nah) (nah, nah, nah)

Bottle of Barolo in the palm of my hands

Maybe we could sip this liquor, pretend like we're in France

For the night-time It's the right-time

And happy ever after always seemed like a stretch

I said ahihi those fairytales and now I want nothing less

From you alright? Is that alright? (Baby no)

Can we go where no one else goes?

Can I know what no one else knows?

Can we fall in love in the moonlight?

Poetry and handpicked flowers

Say you'll meet me at the altar

Can we fall in love in the moonlight?

Moonlight I'll be smitten with you on these blue nights

You'll be holding me until the sunrise

And the songbirds be waking up

Oh, true love

Kinda hoped it would feel like a rom-com

I've been planning this out in my notebook

Since I was a little boy


Lời dịch:

Liệu ta có thể đến một nơi mà chưa ai đặt chân tới?

Liệu anh có thể biết được điều gì mà chưa ai thấu không?

Liệu chúng ta có thể cùng đắm chìm dưới ánh trăng không?

Anh muốn thế giới này chỉ còn hai ta

Anh muốn đánh mất chính mình vì em đấy

Em à

Anh đã chờ em từ rất lâu rồi đấy

Thế nên muốn bản thân đối xử thật tốt với em

Cưng à

(Ý anh là, nếu em muốn ấy)

Muốn cùng anh đến những nơi mới lạ chứ?

Có thể nói anh nghe điều mà chưa ai biết về em không?

Liệu cả hai ta có cùng lay động dưới ánh trăng không?

Vài dòng thơ và những bông hoa anh nâng niu

Nói rằng em sẽ gặp anh ở nhà thờ đi

Liệu chúng ta có thể cùng yêu đương dưới ánh nguyệt tà?

Ôi ánh trăng rực rỡ

Em khiến anh say mê trong những đêm huyền ảo này

Và rồi em sẽ bên anh cho đến bình minh

Đến lúc những chú chim hót chào ngày mới

Ôi, một tình yêu cháy bỏng

Hy vọng nó giống như một bộ phim hài lãng mạn

Anh đã lên kế hoạch hết trong sổ tay rồi đấy

Kể từ khi anh còn là một thằng nhóc cơ

Anh muốn có cảm giác an toàn khi bên em

Nhưng sẽ không bao giờ chế ngự em đâu

Em à

Và anh sẽ trú ngục trong giấc mộng huyền ảo này cùng em

Để những đau khổ biến mất cùng em

Em à

Cầm chai Barolo trong tay

Chúng ta nhấm nháp nó và giả vờ như đang chill ở Pháp ấy

Cho đến hết đêm nay

Thời điểm thích hợp quá mà

Và hạnh phúc dường như sẽ kéo dài mãi mãi

Anh đã nói những câu truyện cổ tích chết tiệt nhưng bây giờ anh chẳng muốn gì hơn

Từ em, được chưa?

Ổn chứ hả?

Liệu ta có thể đến một nơi mà chưa ai đặt chân tới?

Liệu anh có thể biết được điều gì mà chưa ai thấu không?

Liệu chúng ta có thể cùng đắm chìm dưới ánh trăng không?

Vài dòng thơ và những bông hoa anh nâng niu

Hãy nói sẽ cùng anh tay trong tay tiến vào nhà thờ đi

Liệu chúng ta có thể cùng yêu đương dưới ánh nguyệt tà?

Ôi ánh trăng sáng rực

Anh đã say mê em trong những đêm ảo diệu này rồi

Em sẽ kề bên anh cho đến khi mặt trời mọc

Và khi nghe thấy tiếng chim hót vang đón nắng sớm

Ôi, thứ tình cảm đích thực này

Hy vọng nó sẽ trở thành một phim hài lãng mạn

Anh đã lên kế hoạch tất cả trong sổ tay rồi

Kể từ khi anh còn là một cậu trai bé bỏng cơ
 

Những người đang xem chủ đề này

Back