1 người đang xem
Bài viết: 41 Tìm chủ đề
735 12
[COLOR=rgb(0, 102, 0) ]MỘNG DU TIÊN[/COLOR]

[COLOR=rgb(0, 102, 102) ]Phàn Kỳ[/COLOR]


[COLOR=rgb(0, 0, 102) ]Đôi lời về bài hát:[/COLOR]

Bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, cảm giác có hơi u sầu. Về phần ý nghĩa bài hát mình ngẫm mãi nhưng chẳng hiểu bài hát đang nói về vấn đề gì, chỉ ở đoạn này làm mình suy nghĩ đến tâm trạng của người phụ nữ thời xưa khi nhìn phu quân của mình cưới thêm vợ mới.

"Ngọn đèn dầu giữa tiệc rượu hoan hỉ, chiếc thuyền nghiêng, nhớ nhung lây động

Như chiêm bao lại như hiện thực, sông chìm nổi từng tấc từng tấc, mê mẩn nội tâm huyền ảo

Tiếng đàn ngây ngất

Tình ý hết thảy tỏ ra, bất luận ra sao đi nữa

Nhìn ra xa bầu trời đêm sao rơi ngàn điểm, không phụ nguyện vọng của phu quân

Giấc mộng trôi nổi như một kiếp, bừng tỉnh một đời tâm nhiễm dần"

Còn mọi người có suy nghĩ gì khi nghe bài hát này

♪ Lyrics

浮花蝶影同冷蕊敢争妍

凭阑珊处已拼醉眼前

皓月当空明层云亮青天

蝉声宛转如人间似仙

清风留花前巧扮妆颜

轻轻吹拂面

灵水浸云烟

红叶飘满天舞旋 两三四花飞一片

灯火间欢酒宴 船倾摇晃思念

如梦又如现 水沈浮一寸寸入迷幻心眼

声声醉人弦

情意万般涌现 不论是何年

望夜空落星千点 不负良人愿

浮梦如生恍一世心浸染

荆棘丛生只闻风与蝉

涟漪荡过不留影人黯然

踏往事路谁迷离难挽

骤雨初歇时雾洒漫天

遮晓风残月 算不透圆缺

又有几人垂怜 一眨眼恍若云烟

灯火间欢酒宴 船倾摇晃思念

如梦又如现 水沈浮一寸寸入迷幻心眼

声声醉人弦

情意万般涌现 不论是何年

望夜空落星千点 不负良人愿

灯火间欢酒宴 船倾摇晃思念

如梦又如现 水沈浮一寸寸入迷幻心眼

声声醉人弦

情意万般涌现 不论是何年

望夜空落星千点 不负良人愿

♪ Pinyin

Fú huā dié yǐng tóng lěng ruǐ gǎn zhēng yán

Píng lán shān chù yǐ pīn zùi yǎn qían

Hào yuè dāng kōng míng céng yún lìang qīng tiān

Chán shēng wǎn zhuǎn rú rén jiān shì xiān

Qīng fēng líu huā qían qiǎo bàn zhuāng yán

Qīng qīng chuī fú mìan

Líng shuǐ jìn yún yān

Hóng yè piāo mǎn tiān wǔ xúan liǎng sān sì huā fēi yī pìan

Dēng huǒ jiān huān jiǔ yàn chúan qīng yáo hùang sī nìan

Rú mèng yòu rú xìan shuǐ chén fú yī cùn cùn rù mí hùan xīn yǎn

Shēng shēng zùi rén xían

Qíng yì wàn bān yǒng xìan bù lùn shì hé nían

Wàng yè kōng luò xīng qiān diǎn bù fù líang rén yùan



Fú mèng rú shēng huǎng yī shì xīn jìn rǎn

Jīng jí cóng shēng zhǐ wén fēng yǔ chán

Lían yī dàng guò bu líu yǐng rén àn rán

Tà wǎng shì lù shéi mí lí nán wǎn

Zhòu yǔ chū xiē shí wù sǎ màn tiān

Zhē xiǎo fēng cán yuè sùan bù tòu yúan quē

Yòu yǒu jǐ rén chúi lían yī zhǎ yǎn huǎng ruò yún yān

Dēng huǒ jiān huān jiǔ yàn chúan qīng yáo hùang sī nìan

Rú mèng yòu rú xìan shuǐ chén fú yī cùn cùn rù mí hùan xīn yǎn

Shēng shēng zùi rén xían

Qíng yì wàn bān yǒng xìan bù lùn shì hé nían

Wàng yè kōng luò xīng qiān diǎn bù fù líang rén yùan

Dēng huǒ jiān huān jiǔ yàn chúan qīng yáo hùang sī nìan

Rú mèng yòu rú xìan shuǐ chén fú yī cùn cùn rù mí hùan xīn yǎn

Shēng shēng zùi rén xían

Qíng yì wàn bān yǒng xìan bù lùn shì hé nían

Wàng yè kōng luò xīng qiān diǎn bù fù líang rén yùan

Vietsub:

Hoa nở, bóng dáng con bướm cùng nhụy hoa nhạt nhẽo lại dám tranh vẻ đẹp

Tựa đã suy tan, mắt say lờ đờ

Trăng sáng trên cao sáng rõ tầng mây, sáng lên trời xanh

Tiếng ve sầu uyển chuyển như nhân gian tựa như thần tiên

Gió mát lướt qua hoa, trước kia khuôn mặt trang điểm khéo léo

Nhẹ nhàng thổi qua mặt, nước linh hoạt thấm dần vào mây khói

Lá đỏ bay khắp trời, múa vòng vòng, vài ba bốn bông hoa, bay từng cánh

Ngọn đèn dầu giữa tiệc rượu hoan hỉ, chiếc thuyền nghiêng, nhớ nhung lây động

Như chiêm bao lại như hiện thực, sông chìm nổi từng tấc từng tấc, mê mẩn nội tâm huyền ảo

Tiếng đàn ngây ngất

Tình ý hết thảy tỏ ra, bất luận ra sao đi nữa

Nhìn ra xa bầu trời đêm sao rơi ngàn điểm, không phụ nguyện vọng của phu quân

Giấc mộng trôi nổi như một kiếp, bừng tỉnh một đời tâm nhiễm dần

Bụi gai mọc thành cụm, chỉ nghe gió cùng ve sầu

Gợn sóng lay động, không giữ được bóng dáng người ảm đạm

Chặng đường chuyện cũ bước qua, ai mơ màng khó kéo vãn

Mưa rào bắt đầu ngừng khi sương mù bay đầy trời

Che hừng đông gió trăng tàn, nhìn không ra tròn hay khuyết

Lại có mấy người rủ lòng thương, nháy mắt phảng phất giống như mây khói

Ngọn đèn dầu giữa tiệc rượu hoan hỉ, chiếc thuyền nghiêng, nhớ nhung lây động

Như chiêm bao lại như hiện thực, sông chìm nổi từng tấc từng tấc, mê mẩn nội tâm huyền ảo

Tiếng đàn ngây ngất

Tình ý hết thảy tỏ ra, bất luận ra sao đi nữa

Nhìn ra xa bầu trời đêm sao rơi ngàn điểm, không phụ nguyện vọng của phu quân

Ngọn đèn dầu giữa tiệc rượu hoan hỉ, chiếc thuyền nghiêng, nhớ nhung lây động

Như chiêm bao lại như hiện thực, sông chìm nổi từng tấc từng tấc, mê mẩn nội tâm huyền ảo

Tiếng đàn ngây ngất

Tình ý hết thảy tỏ ra, bất luận ra sao đi nữa

Nhìn ra xa bầu trời đêm sao rơi ngàn điểm, không phụ nguyện vọng của phu quân
 

Những người đang xem chủ đề này

Back