[Lyrics + Vietsub] Midnight Rain - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 24 Tháng mười 2022.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    2,651
    MIDNIGHT RAIN

    performed by Taylor Swift

    taken from the tenth studio album "Midnights"

    Nằm trong mười ba đêm mất ngủ của Taylor Swift, track thứ sáu của album phòng thu thứ mười "Midnights" mang tên "Midnight Rain" . Bài hát được sản xuất và viết lời bởi Taylor và Jack Antonoff, được các fan gọi đùa với tên tiếng Việt là "Mưa Nửa Đêm".

    Với bài hát sử dụng nhịp điệu pop nhẹ nhàng kết hợp với một số âm thanh synthpop ấn tượng, "Midnight Rain" cho thấy Taylor đang hát về việc kết thúc một mối quan hệ trong quá khứ trước đây của cô nàng để tập trung vào sự nghiệp ca hát của cô ấy nhiều hơn. Sau đó thì nó kết thúc và mối quan hệ của họ bị lãng quên, như thể nó chưa bao giờ xảy ra. Bài hát cũng phản ánh mối quan hệ mà hai người là đối lập của nhau, trong trường hợp này là giữa hình ảnh "sunshine" và "midnight rain". Mỗi người muốn điều gì đó khác biệt ngoài mối quan hệ và có những kỳ vọng khác nhau. Giọng hát trầm bổng nằm ở đầu bài hát và ở phần điệp khúc được nhiều người cho rằng đó là giọng hát của chính nữ ca sĩ được hạ tông xuống.




    Rain

    Mưa

    He wanted it comfortable

    Anh ấy muốn sự thoải mái

    I wanted that pain

    Còn tôi thì muốn nỗi đau ấy

    He wanted a bride

    Anh ấy muốn một nàng dâu

    I was making my own name

    Tôi thì lại dành thời gian cho sự nghiệp mình

    Chasing that fame

    Đuổi theo những danh vọng

    He stayed the same

    Anh thì vẫn như thế

    All of me changed

    Tất cả trong tôi đã thay đổi

    Like midnight

    Tựa như nửa đêm

    My town was a wasteland

    Thị trấn của tôi là một nơi hoang tàn

    Full of cages, full of fences

    Đầy những chiếc lồng, những hàng rào như đang giam giữ tôi

    Pageant queens and big pretenders

    Những người đẹp và những kẻ lừa dối tráo trợn

    But for some it was paradise

    Nhưng đối với vài người nó là thiên đường

    (Cô ấy nhận ra rằng, trong khi cô ấy có cái nhìn tiêu cực về quê hương của mình, thì đối với những người khác, đó là điều hoàn hảo. Điều này cho thấy sự khác biệt giữa cô và người bạn đời cũ, khi anh muốn ở lại quê hương và lập nghiệp, nhưng Taylor lại muốn rời đi và theo đuổi một cuộc sống khác, khiến họ về cơ bản không hợp nhau)

    My boy was a montage

    Chàng trai của tôi như bước ra từ những thước phim

    A slow motion, love potion

    Một chuyển động chậm, cùng chất độc tình yêu

    Jumping off things in the ocean

    Nhảy qua khỏi cả đại dương rộng lớn

    I broke his heart 'cause he was nice

    Tôi làm tan nát trái tim anh ấy chỉ bởi anh ấy quá đỗi tuyệt vời

    He was sunshine

    Anh là tia nắng

    I was midnight rain

    Còn tôi chỉ là một cơn mưa nửa đêm

    He wanted it comfortable

    Anh ấy muốn sự tự do

    I wanted that pain

    Còn tôi chỉ muốn nỗi đau ấy

    He wanted a bride

    Anh ấy cần một nàng dâu

    I was making my own name

    Còn tôi cần phải nổi tiếng

    Chasing that fame

    Đuổi theo những danh tiếng

    He stayed the same

    Anh ấy thì vẫn như xưa

    All of me changed

    Trong tôi đã đổi thay

    Like midnight

    Tựa như nửa đêm vậy!

    It came like a postcard

    Nó đến như một tấm bưu thiếp

    Picture perfect shiny family

    Tấm ảnh gia đình hoàn hảo sáng bóng

    Holiday peppermint candy

    Viên kẹo bạc hà của những kì nghỉ lễ

    But for him it's every day

    Nhưng vì anh, điều đó lại xảy ra mỗi ngày

    So I peered through a window

    Vì vậy tôi nhìn xuyên qua cánh cửa sổ

    A deep portal, time travel

    Một cánh cổng sâu hút, du hành thời gian

    All the love we unravel

    Tất cả tình yêu mà chúng tôi đã làm sáng tỏ

    ( Hình ảnh cánh cổng và chuyến du hành thời gian bắt chước hình ảnh trong video âm nhạc của " Cardigan" và "Willow" , thể hiện hành trình dài vươn tới hạnh phúc và hòa bình của cô với người bạn đời của mình. " Midnight Rain" diễn ra trong một phần của cuộc hành trình đến với hạnh phúc của cô ấy, vì vậy thật phù hợp khi cô ấy sử dụng hình ảnh tương tự về cuộc hành trình đó)

    And the life I gave away

    Và cuộc sống mà tôi đã cho đi

    (Trong bài hát này, cô ấy nói về một mối quan hệ trong quá khứ mà cô ấy đã rời bỏ - hoặc 'đã cho đi' - nhưng đang nhìn lại nó trong sự tiếc nuối, ước gì cô ấy có thể lấy lại)

    'Cause he was sunshine

    Bởi lẽ anh là ánh dương

    I was midnight rain

    Còn tôi chỉ là cơn mưa nửa đêm

    He wanted it comfortable

    Anh ấy muốn cuộc sống mình thoải mái

    I wanted that pain

    Tôi lại muốn chuốc nỗi đau vào bản thân này

    He wanted a bride

    Anh ấy muốn một nàng dâu cho mình

    I was making my own name

    Còn tôi thì mãi lo lắng việc tạo dựng tên tuổi

    Chasing that fame

    Chạy mãi theo những hào quang

    He stayed the same

    Anh ấy thì vẫn thế

    All of me changed

    Nhưng tất cả những gì trong tôi đều đã đổi thay

    Like midnight

    Giống như đêm nay

    Rain

    Những cơn mưa ấy

    He wanted it comfortable

    Anh thì muốn mình thoải mái

    I wanted that pain

    Tôi thì lại muốn những nỗi đau đó

    He wanted a bride

    Anh cần một người vợ

    I was making my own name

    Tôi thì cần một chỗ đứng trong sự nghiệp

    Chasing that fame

    Đuổi theo những danh vọng


    He stayed the same

    Anh thì vẫn như thế

    All of me changed

    Còn trong tôi thì dường như đã đổi thay tất cả

    Like midnight

    Tựa như nửa đêm

    I guess sometimes we all get

    Tôi đoán là thi thoảng chúng ta đều hiểu rằng

    Just what we wanted, just what we wanted

    Chúng ta chỉ muốn những gì mà chúng ta muốn mà thôi

    And he never thinks of me

    Và anh ấy thì chưa từng nghĩ đến tôi

    Except when I'm on TV

    Trừ khi tôi đang ở trên TV thôi

    I guess sometimes we all get

    Tôi đoán là đôi lúc chúng ta đều hiểu một điều rằng

    Some kind of haunted, some kind of haunted

    Đó là việc bị ám ảnh bởi một hình bóng

    And I never think of him

    Và tôi thì chưa từng nghĩ đến anh

    Except on midnights like this

    Trừ khi vào những lúc nửa đêm như thế này

    Midnights like this

    Những khi bước vào lúc nửa đêm như thế này thôi!
     
    Gill thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 15 Tháng tám 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...