

Song: Lượn vòng 盘旋
Singer: Độ 渡
Trước khi thời gian đời này đếm ngược, lặng lẽ ôn lại ngày hôm qua.
"你尽情的盘旋在爱与恨之间, 挥不散的秋天仿佛还在寒暄 - Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu với oán hận. Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên".
Lời bài hát
Pinyin + Vietsub:
当笑容 开始了疲倦
Dāng xìaoróng kāishǐle píjùan
Khi nụ cười bắt đầu thoi thóp mệt mỏi
却不愿 被轻易发现
Què bù yùan bèi qīngyì fāxìan
Lại không muốn dễ dàng bị phát hiện
在倒数之前
Zài dàoshǔ zhīqían
Trước khi thời gian đời này đếm ngược
默背着昨天
Mò bèizhe zuótiān
Lặng lẽ ôn lại ngày hôm qua
初遇时 灿烂的画面
Chū yù shí cànlàn de hùamìan
Khung cảnh xán lạn lúc lần đầu gặp gỡ
查阅着 亏欠的誓言
Cháyuèzhe kuīqìan de shìyán
Tìm đọc những câu ước thề đã nợ lại
太多都 没能够如愿
Tài duō dōu méi nénggòu rúyùan
Quá nhiều điều chẳng thể được như ước nguyện
值得纪念 你厌恶我的嘴脸
Zhídé jìnìan nǐ yànwù wǒ de zuǐliǎn
Đáng được tưởng niệm, em chán ghét dung mạo này của anh
连温柔 也都生了茧
Lían wēnróu yě dū shēngle jiǎn
Đến dịu dàng cũng dần mang đầy vết chai
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu với oán hận
挥不散的秋天 仿佛还在寒暄
Huī bú sàn de qiūtiān fǎngfú hái zài hánxuān
Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên
落叶落下永远
Luòyè luòxìa yǒngyuǎn
Chiếc lá mang theo vĩnh viễn đi rời cành
落下了思念
Luòxìale sīnìan
Rơi xuống nỗi nhớ thương
落下了蝉鸣的弦
Luòxìale chán míng de xían
Rơi xuống cung đàn của cánh ve
落下的不留情面
Luòxìa de bù líu qíng mìan
Cứ thế rơi xuống không chút nể nang
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
你放过了秋天 不忘把玩悬念
Nǐ fàngguòle qiūtiān bù wàng bǎwán xúannìan
Em buông tha cho ngày thu cũng chẳng quên thưởng thức cảnh nó thấp thỏm
飞机飞过天边
Fēijī fēiguò tiānbiān
Máy bay bay ngang qua chân trời
飞过了视线
Fēiguòle shìxìan
Lướt vội qua tầm mắt
飞走世俗的偏见 和面目全非的脸
Fēi zǒu shìsú de piānjìan huò mìanmùquánfēi de liǎn
Bay qua khỏi thành kiến chốn thế tục với gương mặt đã hoàn toàn đổi thay
查阅着 亏欠的誓言
Cháyuèzhe kuīqìan de shìyán
Tìm đọc những câu ước thề đã nợ lại
太多都 没能够如愿
Tài duō dōu méi nénggòu rúyùan
Quá nhiều điều chẳng thể được như ước nguyện
值得纪念 你厌恶我的嘴脸
Zhídé jìnìan nǐ yànwù wǒ de zuǐliǎn
Đáng được tưởng niệm, em chán ghét dung mạo này của anh
连温柔 也都生了茧
Lían wēnróu yě dū shēngle jiǎn
Đến dịu dàng cũng dần mang đầy vết chai
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
挥不散的秋天 仿佛还在寒暄
Huī bú sàn de qiūtiān fǎngfú hái zài hánxuān
Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên
落叶落下永远
Luòyè luòxìa yǒngyuǎn
Chiếc lá mang theo vĩnh viễn đi rời cành
落下了思念
Luòxìale sīnìan
Rơi xuống nỗi nhớ thương
落下了蝉鸣的弦
Luòxìale chán míng de xían
Rơi xuống cung đàn của cánh ve
落下的不留情面
Luòxìa de bù líu qíng mìan
Cứ thế rơi xuống không chút nể nang
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
你放过了秋天 不忘把玩悬念
Nǐ fàngguòle qiūtiān bù wàng bǎwán xúannìan
Em buông tha cho ngày thu cũng chẳng quên thưởng thức cảnh nó thấp thỏm
飞机飞过天边
Fēijī fēiguò tiānbiān
Máy bay bay ngang qua chân trời
飞过了视线
Fēiguòle shìxìan
Lướt vội qua tầm mắt
飞走世俗的偏见 和面目全非的脸
Fēi zǒu shìsú de piānjìan huò mìanmùquánfēi de liǎn
Bay qua khỏi thành kiến chốn thế tục với gương mặt đã hoàn toàn đổi thay.
Singer: Độ 渡
Trước khi thời gian đời này đếm ngược, lặng lẽ ôn lại ngày hôm qua.
"你尽情的盘旋在爱与恨之间, 挥不散的秋天仿佛还在寒暄 - Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu với oán hận. Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên".
Lời bài hát
Pinyin + Vietsub:
当笑容 开始了疲倦
Dāng xìaoróng kāishǐle píjùan
Khi nụ cười bắt đầu thoi thóp mệt mỏi
却不愿 被轻易发现
Què bù yùan bèi qīngyì fāxìan
Lại không muốn dễ dàng bị phát hiện
在倒数之前
Zài dàoshǔ zhīqían
Trước khi thời gian đời này đếm ngược
默背着昨天
Mò bèizhe zuótiān
Lặng lẽ ôn lại ngày hôm qua
初遇时 灿烂的画面
Chū yù shí cànlàn de hùamìan
Khung cảnh xán lạn lúc lần đầu gặp gỡ
查阅着 亏欠的誓言
Cháyuèzhe kuīqìan de shìyán
Tìm đọc những câu ước thề đã nợ lại
太多都 没能够如愿
Tài duō dōu méi nénggòu rúyùan
Quá nhiều điều chẳng thể được như ước nguyện
值得纪念 你厌恶我的嘴脸
Zhídé jìnìan nǐ yànwù wǒ de zuǐliǎn
Đáng được tưởng niệm, em chán ghét dung mạo này của anh
连温柔 也都生了茧
Lían wēnróu yě dū shēngle jiǎn
Đến dịu dàng cũng dần mang đầy vết chai
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu với oán hận
挥不散的秋天 仿佛还在寒暄
Huī bú sàn de qiūtiān fǎngfú hái zài hánxuān
Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên
落叶落下永远
Luòyè luòxìa yǒngyuǎn
Chiếc lá mang theo vĩnh viễn đi rời cành
落下了思念
Luòxìale sīnìan
Rơi xuống nỗi nhớ thương
落下了蝉鸣的弦
Luòxìale chán míng de xían
Rơi xuống cung đàn của cánh ve
落下的不留情面
Luòxìa de bù líu qíng mìan
Cứ thế rơi xuống không chút nể nang
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
你放过了秋天 不忘把玩悬念
Nǐ fàngguòle qiūtiān bù wàng bǎwán xúannìan
Em buông tha cho ngày thu cũng chẳng quên thưởng thức cảnh nó thấp thỏm
飞机飞过天边
Fēijī fēiguò tiānbiān
Máy bay bay ngang qua chân trời
飞过了视线
Fēiguòle shìxìan
Lướt vội qua tầm mắt
飞走世俗的偏见 和面目全非的脸
Fēi zǒu shìsú de piānjìan huò mìanmùquánfēi de liǎn
Bay qua khỏi thành kiến chốn thế tục với gương mặt đã hoàn toàn đổi thay
查阅着 亏欠的誓言
Cháyuèzhe kuīqìan de shìyán
Tìm đọc những câu ước thề đã nợ lại
太多都 没能够如愿
Tài duō dōu méi nénggòu rúyùan
Quá nhiều điều chẳng thể được như ước nguyện
值得纪念 你厌恶我的嘴脸
Zhídé jìnìan nǐ yànwù wǒ de zuǐliǎn
Đáng được tưởng niệm, em chán ghét dung mạo này của anh
连温柔 也都生了茧
Lían wēnróu yě dū shēngle jiǎn
Đến dịu dàng cũng dần mang đầy vết chai
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
挥不散的秋天 仿佛还在寒暄
Huī bú sàn de qiūtiān fǎngfú hái zài hánxuān
Ngày thu đó xua chẳng đi, cơ hồ còn đang hàn huyên
落叶落下永远
Luòyè luòxìa yǒngyuǎn
Chiếc lá mang theo vĩnh viễn đi rời cành
落下了思念
Luòxìale sīnìan
Rơi xuống nỗi nhớ thương
落下了蝉鸣的弦
Luòxìale chán míng de xían
Rơi xuống cung đàn của cánh ve
落下的不留情面
Luòxìa de bù líu qíng mìan
Cứ thế rơi xuống không chút nể nang
你尽情的盘旋 在爱与恨之间
Nǐ jìnqíng de pánxúan zài ài yǔ hèn zhī jiān
Bóng em tận tình lượn vòng giữa hai chữ yêu và oán hận
你放过了秋天 不忘把玩悬念
Nǐ fàngguòle qiūtiān bù wàng bǎwán xúannìan
Em buông tha cho ngày thu cũng chẳng quên thưởng thức cảnh nó thấp thỏm
飞机飞过天边
Fēijī fēiguò tiānbiān
Máy bay bay ngang qua chân trời
飞过了视线
Fēiguòle shìxìan
Lướt vội qua tầm mắt
飞走世俗的偏见 和面目全非的脸
Fēi zǒu shìsú de piānjìan huò mìanmùquánfēi de liǎn
Bay qua khỏi thành kiến chốn thế tục với gương mặt đã hoàn toàn đổi thay.