Bạn được 0100000105 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
5 ❤︎ Bài viết: 42 Tìm chủ đề
83 0
Dưới đây là lời tiếng anh và bản vietsub đầy tha thiết, da diết và đầy khắc khoải. Bản dịch này sẽ là một lời tự tình chứa chan tình cảm, một tiếng lòng si tình và khao khát được hòa quyện tâm hồn cùng người mình yêu.

Mọi người có thể nghe MV tại đây:

[Chorus: Jung Kook, Jimin]​


Swim, swimH

Ãy nương theo dòng nước, hãy thả mình trôi đi..


Water falling off your skin

Khi những giọt nước dịu dàng trượt dài trên làn da em

Swim, swim

Hãy khẽ khàng lướt đi, khẽ khàng chìm vào..

I could spend a lifetime watching you

Anh nguyện dành cả kiếp người này chỉ để lặng thầm ngắm nhìn em

Swim, swim

Hãy cứ dập dìu, hãy cứ thong dong..

This is how it all begins

Mối tình sâu đậm của đôi ta, đều bắt đầu từ giây phút này đây

Swim, swim

Hòa vào nhau đi, quyến luyến nhau đi..

I just wanna dive, I just wanna dive

Anh chỉ khát khao được chìm sâu, được gieo mình vào lòng em

[Verse 1: RM]​


Bad world, gone away and I still wake up in this mad world

Thế gian nghiệt ngã này dẫu có biến tan, anh vẫn thấy mình lạc lõng giữa thực tại điên cuồng

Name a place that I could breathe on this map, world

Hãy chỉ cho anh một nơi có thể thở trên tấm bản đồ ngột ngạt này đi, hỡi nhân gian

Lookin' like a goody, goody in this bad world, bad world

Cố tỏ ra mạnh mẽ và can trường giữa cuộc đời đầy rẫy bão giông

Don't know how to act, girlNhưng trước mặt em, anh chẳng biết phải giấu giếm nỗi lòng mình thế nào nữa, cô gái ơi

I'm in the deep, tell me, where the hell you at, girl?

Anh đã chìm quá sâu trong tình yêu này rồi, nói anh nghe, em đang ở nơi nao?

Oh, you ain't even gotta love me bad, girl

Ôi, em thậm chí chẳng cần phải yêu anh đến kiệt cùng, đau đớn đâu

You know that I'm never holdin' back, gir

LVì em hiểu rõ, anh sẽ chẳng bao giờ tiếc nuối hay giữ lại chút tình cảm nào cho riêng mình

Yeah

[Pre-Chorus: Jung Kook]​


So easy, don't make it so hard

Mọi chuyện vốn dĩ thật dịu dàng, xin đừng làm lòng nhau thêm thắt quặn

Nights like these, I just wanna get lost

Trong những đêm dài cô quạnh thế này, anh chỉ muốn mình được say mướt trong tình em

Right here with the moon and the sharks

Ngay tại nơi đây, dù chỉ có ánh trăng lạnh và những hiểm nguy rình rập

I ain't gotta think 'bout a thing, baby, I just

Anh chẳng cần phải bận lòng về bất cứ điều gì nữa, người yêu ơi, anh chỉ..

[Chorus: Jimin, V]​


Swim, swim

Hãy nương theo dòng nước, hãy thả mình trôi đi..

Water falling off your skin

Những vệt nước lấp lánh khẽ lướt trên da thịt em

Swim, swimHãy khẽ khàng lướt đi, khẽ khàng chìm vào..

I could spend a lifetime watching you

Anh có thể dùng cả một đời để say đắm ngắm nhìn em

Swim (Swim), swim (Swim)

Hãy cứ dập dìu, hãy cứ thong dong..

This is how it all begins

Đây chính là cách mà câu chuyện tình ta bắt đầu

Swim, swim

Hòa vào nhau đi, quyến luyến nhau đi..

I just wanna dive, I just wanna dive

Anh chỉ khát khao được gieo mình xuống, được ôm trọn lấy bóng hình em

[Verse 2: SUGA]​


Water, water so deep, water so deep

Dòng nước mênh mông, sâu thẳm khôn cùng, sâu đến nghẹn lòng

Take it off the ground, I ain't never gettin' cold feet

Rời bỏ mặt đất vững chãi để hướng về em, anh chưa từng một lần biết run sợ hay lùi bước

Yeah, you know me, yeah, you know me

Phải, em thấu suốt lòng anh mà, em hiểu tình cảm này lớn lao biết bao

Sittin' on the shore, now I'm ready for the whole sea

Từng cô đơn ngồi nhìn bờ cát, giờ đây anh đã sẵn sàng trao cả cuộc đời mình cho đại dương tình em

I can feel the high waves comin' (Yeah)

Anh có thể cảm nhận thấy những con sóng thương nhớ đang cuộn trào ập đến

Why you run away? You can run in (Yeah)

Cớ sao em lại rụt rè trốn chạy? Hãy cứ nép vào lòng anh đi thôi

Salt on my tongue, she's stunnin' (Yeah)

Vị mặn mòi đọng lại trên môi, và em thì dịu dàng đến mức khiến tim anh lỗi nhịp

You're the only place that I wanna be, yeah

Bên em là chốn duy nhất trên thế gian này anh thực sự muốn thuộc về, phải rồi

[Chorus: Jung Kook, Jin]​


Swim, swim

Hãy nương theo dòng nước, hãy thả mình trôi đi..

Water falling off your skin

Khi những giọt nước lướt dọc trên cơ thể em

Swim, swim

Hãy khẽ khàng lướt đi, khẽ khàng chìm vào..

I could spend a lifetime watching you

Anh nguyện dành cả một kiếp để si mê ngắm nhìn em

Swim (Swim), swim (Swim)

Hãy cứ dập dìu, hãy cứ thong dong..

This is how it all begins

Mọi yêu thương nồng nàn đều bắt đầu từ đây

Swim, swim

Hòa vào nhau đi, quyến luyến nhau đi..

I just wanna dive, I just wanna dive (Hey)

Anh chỉ muốn lao mình xuống, muốn tan biến vào trong thế giới của em

[Verse 3: J-hope]​


Splash (Splash), drift (Drift)

Nước tung bọt trắng xóa, đôi ta cứ thế trôi dạt vô định

I make waves with my two fins (Two fins)

Anh tự mình rẽ lối giữa dòng đời, tạo nên những nhịp điệu của riêng đôi ta

Splash (Woo), drip (Drip)

Từng giọt nước rơi rụng, long lanh như những giọt tình

I just wanna take it across the line

Anh chỉ muốn bước qua mọi khoảng cách để đến gần em hơn

Under here, we don't chase the time

Dưới mặt nước yên bình này, chúng ta chẳng còn phải vội vã đuổi theo thời gian

Baby, everything can't be so sad (So sad)

Người ơi, cuộc sống của chúng ta đâu thể mãi bi thương đến thế

Turn my face from the land

Quay lưng khước từ những ồn ào nơi trần thế

I just wanna dive, I just wanna dive

Anh chỉ khát khao được đắm chìm, khát khao được gieo mình vào tình em

[Chorus: V, Jin]​


Swim, swim

Hãy nương theo dòng nước, hãy thả mình trôi đi..

Water falling off your skin

Khi làn nước quấn quýt và lướt nhẹ trên da thịt em

Swim, swim

Hãy khẽ khàng lướt đi, khẽ khàng chìm vào..

I could spend a lifetime watching you

Anh có thể dùng cả cuộc đời này chỉ để chung thủy ngắm nhìn em

Swim (Swim), swim (Swim)

Hãy cứ dập dìu, hãy cứ thong dong..

Let it all begin

Hãy để cho khúc ca tình tự này được bắt đầu

Swim, swim

Hòa vào nhau đi, quyến luyến nhau đi..

I just wanna dive, I just wanna dive

Anh chỉ muốn gieo mình xuống, muốn mãi mãi chìm sâu vào vòng tay em..
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back