Bài viết: 2493 



Lời xin lỗi chưa kịp nói ra, em đã không còn bên cạnh nữa, cả đêm hồi ức vây lấy anh chẳng thể rũ bỏ tự trách lạc lõng sâu trong ảo cảnh chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng, liệu có thể một lần nữa gặp lại em?
Bản gốc
Douyin Cover
Phiên âm thuần Việt
Karaoke
Lyricist: IN-K
Composer: IN-K
Arranger: IN-K
Trans: JuLy
Lời bài hát:
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
镜子里的宇宙
Jìng·zi lǐ de yǔzhòu
Vũ trụ trong gương
等不来的迁就
Děng bù lái de qiānjìu
Không đợi được nhân nhượng
还记的那个深秋
Hái jì de nà·ge shēn qiū
Còn nhớ cuối mùa thu ấy
你说你要走
Nǐ shuō nǐ yào zǒu
Em nói em phải đi
不知道怎么去挽留
Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu
Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em
已逐渐流失的温柔
Yǐ zhújìan líushī de wēnróu
Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút
是我犯下的错
Shì wǒ fàn xìa de cuò
Là anh phạm sai lầm
让你被别人带走
Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu
Khiến người khác mang em đi
还留着你的回忆
Hái líu zhe nǐ de húiyì
Anh còn giữ kí ức với em
分不清南北东西
Fēn bù qīng nánběi dōngxī
Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi
我真的不想从此
Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ
Anh thật sự không muốn từ đây
迷失在这幻境
Míshī zài zhè hùanjìng
Bị lạc lối trong ảo cảnh
关掉了我的手机
Guān dìao le wǒ de shǒu jī
Tắt màn hình điện thoại
了无音信的短讯
Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn
Một tin nhắn cũng không có
我真的好想
Wǒ zhēn de hǎo xiǎng
Anh thật sự rất muốn
能够回到过去
Nénggòu húi dào guòqù
Có thể quay lại quá khứ
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
镜子里的宇宙
Jìng·zi lǐ de yǔzhòu
Vũ trụ trong gương
等不来的迁就
Děng bù lái de qiānjìu
Không đợi được nhân nhượng
还记的那个深秋
Hái jì de nà·ge shēn qiū
Còn nhớ cuối mùa thu ấy
你说你要走
Nǐ shuō nǐ yào zǒu
Em nói em phải đi
不知道怎么去挽留
Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu
Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em
已逐渐流失的温柔
Yǐ zhújìan líushī de wēnróu
Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút
是我犯下的错
Shì wǒ fàn xìa de cuò
Là anh phạm sai lầm
让你被别人带走
Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu
Khiến người khác mang em đi
还留着你的回忆
Hái líu zhe nǐ de húiyì
Anh còn giữ kí ức với em
分不清南北东西
Fēn bù qīng nánběi dōngxī
Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi
我真的不想从此
Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ
Anh thật sự không muốn từ đây
迷失在这幻境
Míshī zài zhè hùanjìng
Bị lạc lối trong ảo cảnh
关掉了我的手机
Guān dìao le wǒ de shǒu jī
Tắt màn hình điện thoại
了无音信的短讯
Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn
Một tin nhắn cũng không có
我真的好想
Wǒ zhēn de hǎo xiǎng
Anh thật sự rất muốn
能够回到过去
Nénggòu húi dào guòqù
Có thể quay lại quá khứ
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
Bản gốc
Douyin Cover
Phiên âm thuần Việt
Karaoke
Lyricist: IN-K
Composer: IN-K
Arranger: IN-K
Trans: JuLy
Lời bài hát:
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
镜子里的宇宙
Jìng·zi lǐ de yǔzhòu
Vũ trụ trong gương
等不来的迁就
Děng bù lái de qiānjìu
Không đợi được nhân nhượng
还记的那个深秋
Hái jì de nà·ge shēn qiū
Còn nhớ cuối mùa thu ấy
你说你要走
Nǐ shuō nǐ yào zǒu
Em nói em phải đi
不知道怎么去挽留
Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu
Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em
已逐渐流失的温柔
Yǐ zhújìan líushī de wēnróu
Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút
是我犯下的错
Shì wǒ fàn xìa de cuò
Là anh phạm sai lầm
让你被别人带走
Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu
Khiến người khác mang em đi
还留着你的回忆
Hái líu zhe nǐ de húiyì
Anh còn giữ kí ức với em
分不清南北东西
Fēn bù qīng nánběi dōngxī
Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi
我真的不想从此
Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ
Anh thật sự không muốn từ đây
迷失在这幻境
Míshī zài zhè hùanjìng
Bị lạc lối trong ảo cảnh
关掉了我的手机
Guān dìao le wǒ de shǒu jī
Tắt màn hình điện thoại
了无音信的短讯
Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn
Một tin nhắn cũng không có
我真的好想
Wǒ zhēn de hǎo xiǎng
Anh thật sự rất muốn
能够回到过去
Nénggòu húi dào guòqù
Có thể quay lại quá khứ
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
镜子里的宇宙
Jìng·zi lǐ de yǔzhòu
Vũ trụ trong gương
等不来的迁就
Děng bù lái de qiānjìu
Không đợi được nhân nhượng
还记的那个深秋
Hái jì de nà·ge shēn qiū
Còn nhớ cuối mùa thu ấy
你说你要走
Nǐ shuō nǐ yào zǒu
Em nói em phải đi
不知道怎么去挽留
Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu
Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em
已逐渐流失的温柔
Yǐ zhújìan líushī de wēnróu
Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút
是我犯下的错
Shì wǒ fàn xìa de cuò
Là anh phạm sai lầm
让你被别人带走
Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu
Khiến người khác mang em đi
还留着你的回忆
Hái líu zhe nǐ de húiyì
Anh còn giữ kí ức với em
分不清南北东西
Fēn bù qīng nánběi dōngxī
Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi
我真的不想从此
Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ
Anh thật sự không muốn từ đây
迷失在这幻境
Míshī zài zhè hùanjìng
Bị lạc lối trong ảo cảnh
关掉了我的手机
Guān dìao le wǒ de shǒu jī
Tắt màn hình điện thoại
了无音信的短讯
Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn
Một tin nhắn cũng không có
我真的好想
Wǒ zhēn de hǎo xiǎng
Anh thật sự rất muốn
能够回到过去
Nénggòu húi dào guòqù
Có thể quay lại quá khứ
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không
没来得及说抱歉
Méi lái·dejí shuō bàoqìan
Lời xin lỗi chưa kịp nói ra
你已经不在身边
Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān
Em đã không còn bên cạnh nữa
我却彻夜想念
Wǒ què chèyè xiǎngnìan
Cả đêm hồi ức vây lấy anh
走不出自责空间
Zǒu bù chū zìzé kōngjiān
Chẳng thể rũ bỏ tự trách
沉溺于我们昨天
Chénnì yú wǒ·men zuótiān
Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng
还能不能相见
Hái néng bùnéng xiāng jìan
Liệu còn có thể gặp lại không