

Kiếp sau không chắc sẽ còn được gặp anh Remix - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ
Nhạc: Trương Bác Văn
Lời: Lý Thủ Tuấn
Lời: Lý Thủ Tuấn
Bài hát này là một bản tình ca chan chứa sự chân thành và tha thiết, nói về một tình yêu trọn vẹn, không toan tính, không do dự. Người con gái trong lời ca tự nhủ rằng: kiếp sau chưa chắc còn được gặp anh, nên ở kiếp này, cô dồn hết tất cả tình cảm và sức lực để yêu, để trân trọng từng khoảnh khắc bên nhau. Dù tình yêu có khó khăn, dù người yêu có những tính xấu, sự bướng bỉnh hay trẻ con, cô vẫn chọn bao dung, vì chỉ cần có anh ở bên đã đủ hạnh phúc. Tình yêu ở đây không phải là sự chiếm hữu mù quáng, mà là sự bảo vệ, chở che và hy sinh. Câu hát "mãi mãi không để anh phải uất ức rơi lệ" thể hiện ước nguyện tha thiết: Yêu không chỉ để nhận mà còn để cho đi, để người mình yêu luôn được vui vẻ và bình yên.
Cảm nhận cá nhân: Khi nghe ca khúc này, tôi cảm thấy một tình yêu vừa ngọt ngào, vừa khiến người ta xúc động. Nó không chỉ là những lời hứa hẹn, mà là sự cam kết sâu sắc: Trân trọng hiện tại vì tương lai là điều không chắc chắn. Tôi đặc biệt ấn tượng với cách bài hát khắc họa sự bao dung – chấp nhận cả những khuyết điểm của đối phương, coi đó là một phần đáng quý của tình yêu. Ca khúc khiến tôi nhận ra rằng yêu ai đó thật sự không phải là mong họ hoàn hảo, mà là dám yêu cả sự không hoàn hảo ấy.
Ý nghĩa tóm tắt: Bài hát kể về một cô gái dốc hết tâm can để yêu, bởi cô sợ rằng kiếp sau sẽ không còn cơ hội gặp lại. Cô bao dung mọi tính xấu, trẻ con của người yêu, chỉ mong giữ chặt hạnh phúc hiện tại. Thông điệp chính: Hãy yêu hết mình, trân trọng người bên cạnh, vì tương lai không ai biết trước.
Bản gốc
Douyin cover
Lời bài hát
Xìabèizi bù yīdìng hái néng yùjìan nǐ
Kiếp sau không chắc sẽ còn được gặp anh
Suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bù gǎn dàyì
Vậy nên em rất trân trọng, chẳng dám sơ ý
Yòng jìn suǒyǒu lìqì xiǎoxīn de ài nǐ
Dùng hết sức, thật cẩn trọng yêu anh
Wéikǒng nòng diū nǐ yīqiè láibují
Chỉ sợ đánh mất anh tất cả đều không còn kịp nữa
Jǐn ài nǐ zhè jìan shì jìu zúgòu měilì
Chỉ việc được yêu anh thôi đã là điều thật đẹp
Wǒ duō cì líuxìa xìngfú de lèi dī
Em đã rất nhiều lần rơi những giọt nước mắt hạnh phúc
Róngrěn nǐ de húnào nǐ de bù jiǎnglǐ
Bao dung sự nghịch ngợm của anh, việc anh chẳng thèm nói lý lẽ
Ài bù róngyì wǒ hùi yǒngyuǎn shǒuhù nǐ
Tình yêu không dễ có, em sẽ mãi mãi bảo vệ anh
Jìu zhǐshì kànzhe nǐ yǐ zúgòu huānxǐ
Chỉ việc nhìn anh thôi cũng đã đủ vui vẻ
Yǒu nǐ zài shēnbiān wǒ wànfēn gǎnjī
Có anh ở bên em vô cùng cảm kích
Róngrěn nǐ de rènxìng nǐ de hùai píqì
Baodung sự trẻ con của anh, những tính xấu của anh
Sǐxīntādì shì wǒ quánbù de chūxī
Sự quyết tâm này chính là toàn bộ tiền đồ của em
* * *
Xìabèizi bù yīdìng hái néng yùjìan nǐ
Kiếp sau không chắc sẽ còn được gặp anh
Suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bù gǎn dàyì
Vậy nên em rất trân trọng chẳng dám sơ ý
Yòng jìn suǒyǒu lìqì xiǎoxīn de ài nǐ
Dùng hết sức thật cần trọng yêu anh
Wéikǒng nòng diū nǐ yīqiè láibují
Chỉ sợ đánh mất anh tất cả đều không còn kịp nữa
Jìu zhǐshì kànzhe nǐ yǐ zúgòu huānxǐ
Chỉ việc nhìn anh thôi cũng đã đủ vui vẻ
Yǒu nǐ zài shēnbiān wǒ wànfēn gǎnjī
Có anh ở bên em vô cùng cảm kích
Róngrěn nǐ de rènxìng nǐ de hùai píqì
Baodung sự trẻ con của anh, những tính xấu của anh
Sǐxīntādì shì wǒ quánbù de chūxī
Sự quyết tâm này chính là toàn bộ tiền đồ của em
Suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bù gǎn dàyì
Vậy nên em rất trân trọng chẳng dám sơ ý
Yòng jìn suǒyǒu lìqì xiǎoxīn de ài nǐ
Dùng hết sức thật cần trọng yêu anh
Wéikǒng nòng diū nǐ yīqiè láibují
Chỉ sợ đánh mất anh tất cả đều không còn kịp nữa
Xìabèizi bù yīdìng hái néng yùjìan nǐ
Kiếp sau không chắc sẽ còn được gặp anh
Suǒyǐ wǒ bào jǐn nǐ bù gǎn fàngqì
Vậy nên em ôm chặt anh, chẳng dám buôngtay
Wèi cǐ wǒ yùan jiāo chū quánbù de zìjǐ
Vì vậy nên em nguyệt dâng hiến bản thân mình
Yǒngyuǎn bù ràng nǐ wěiqu de kūqì
Mãi mãi không để anh phải uất ức rơi lệ
Yǒngyuǎn bù ràng nǐ wěiqu de kūqì
Mãi mãi không để anh phải uất ức rơi lệ
Chỉnh sửa cuối: