1 người đang xem
1300 110
Không Hẹn Gặp Lại

Trình bày:
XMASwu



Original Ver:



Cover lời Việt (Của bản gốc) :


Trans: Huli Linh

"Nếu kiếp này anh lại không thể cho em cái hẹn

Liền giao cho năm tháng bỏ qua cho những ảo tưởng đó

Một chuyến nhân gian đủ để nhớ kỹ một khuôn mặt

Nếu em nghe thấy gió đang khẽ gõ khung cửa sổ

Chính là anh đang nói một lời" tạm biệt "với em.."

Đây là bản Cover tiếng Trung của bài hát Колыбельная (Lullaby) - Một bài hát tiếng Nga được thể hiện bởi Rauf & Faik, bài đó từng rất nổi trên tik tok, và bản Trung này được trình bày bởi Xmaswu, giai điệu của bài này nhẹ nhàng, sâu lắng, lại cảm xúc, nghe từ những nốt đầu tiên đã thấy rất thích rồi, cũng chill và dễ đưa ta vào giấc ngủ không mộng mị nữa, lời bài này cả hai bản đều có một nỗi buồn giằng xé riêng ấy, đọc cả hai đều cảm thấy rung động, cảm thấy trong lòng hỗn độn cảm xúc lắm ý, lúc thì yên bình, nhưng vẫn có lúc nghe nhập tâm lại cảm thấy đau đến thắt lòng, như có một nỗi buồn không tên gặm nhắm trong trái tim quặn thắt vậy đó, mình không thể so sánh cả hai bản như thế nào được nên mình sẽ để đây để mọi người nghe và cảm nhận xem thử sao nhé, à và còn nữa bài này mà nghe vào khi trời mưa hay khi tâm trạng đang buồn sẽ rất hợp đấy, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

Lời bài hát:

我一生颠沛流离偏偏记得你

不问归期不远万里去追寻你

这一颗动荡的心要如何平息

想你的日子我开过一季凋落一地

还记得在那个雨后的院子窗外开满雏菊

你问我愿不愿陪着你三餐四季

你声音飘荡在梦里在雾里久久不愿散去

醒来却不见你只听往事一声叹息

我一生万事失意还是错过你

后会无期是离别的全部意义

你有多挥之不去又触不可及

想你的日子我流落成风下成细雨

那是个如往日的傍晚站台人潮拥挤

余晖下汽笛声掩盖你说的秘密

那倒退的风景能否让我们也退回到过去

让故事从头倒叙那个漫长的雨季

如果我今生再不能赴你的约

就交给岁月宽恕那些错觉

一趟人间足以记住一张脸

如果你听见有风在轻敲窗沿

是我在对你说那一声 "再见"

Pinyin:

Wǒ yīshēng diānpèi líulí piānpiān jìdé nǐ

Bùwèn guīqī bù yuǎn wànlǐ qù zhuīxún nǐ

Zhè yī kē dòngdàng de xīn yào rúhé píngxí

Xiǎng nǐ de rìzi wǒ kāiguò yījì diāoluò yī dì

Hái jìdé zài nàgè yǔhòu de yùanzi chuāngwài kāi mǎn chújú

Nǐ wèn wǒ yùan bù yùan péizhe nǐ sān cān sìjì

Nǐ shēngyīn piāodàng zài mèng lǐ zài wù lǐ jiǔjiǔ bù yùan sàn qù

Xǐng lái què bùjìan nǐ zhǐ tīng wǎngshì yīshēng tànxí

Wǒ yī shēng wànshì shīyì háishì cuòguò nǐ

Hòu hùi wúqí shì líbié de quánbù yìyì

Nǐ yǒu duō huīzhī bù qù yòu chù bùkě jí

Xiǎng nǐ de rìzi wǒlíu luòchéng fēngxìa chéng xì yǔ

Nà shìgè rú wǎngrì de bàngwǎn zhàntái réncháo yǒngjǐ

Yúhuī xìa qìdí shēng yǎngài nǐ shuō de mìmì

Nà dàotùi de fēngjǐng néng fǒu ràng wǒmen yě tùihúi dào guòqù

Ràng gùshì cóngtóu dàoxù nàgè màncháng de yǔjì

Rúguǒ wǒ jīnshēng zài bu néng fù nǐ de yuē

Jìu jiāo gěi sùiyuè kuānshù nàxiē cuòjué

Yī tàng rénjiān zúyǐ jì zhù yī zhāng liǎn

Rúguǒ nǐ tīngjìan yǒu fēng zài qīng qiāo chuāngyán

Shì wǒ zài dùi nǐ shuō nà yī shēng "zàijìan"

Vietsub:

Anh cả đời lang bạt khắp nơi

Vẫn cứ nhớ đến em

Không hỏi ngày trở về,

Xa xôi vạn dặm đi tìm em

Trái tim này xao động

Muốn làm sao để bình ổn lại

Ngày anh nhớ em,

Một mùa qua đi lụi tàn rơi đầy đất

Vẫn nhớ rõ sau cơn mưa

Hoa cúc nhỏ nở

Khắp sân vườn ngoài cửa sổ

Em hỏi anh có đồng ý không,

Cùng em ba bữa cơm quanh năm

Âm thanh em phiêu đãng ở trong mộng,

Ở sương mù thật lâu không muốn tan đi

Tỉnh giấc lại không thấy em,

Chỉ nghe chuyện cũ một tiếng thở dài

Anh cả đời mọi chuyện

Không được như ý,

Vẫn là bỏ lỡ em

Toàn bộ ý nghĩa

Không hẹn ngày gặp lại

Chính là biệt ly

Em rất muốn xóa đi không được,

Lại xúc động không thể tả

Ngày anh nhớ em,

Lưu lạc thành gió

Trút xuống thành mưa phùn

Đám đông chen chúc

Ở sân ga lúc chập tối như mọi ngày

Ánh chiều tà buông xuống,

Tiếng còi che giấu lời nói bí mật của em

Phong cảnh ngược dòng đó

Có thể khiến chúng ta

Cũng quay ngược về quá khứ?

Để câu chuyện hồi tưởng lại

Mùa mưa dài thuở ấy

Nếu kiếp này anh lại

Không thể cho em cái hẹn

Liền giao cho năm tháng

Bỏ qua cho những ảo tưởng đó

Một chuyến nhân gian

Đủ để nhớ kỹ một khuôn mặt

Nếu em nghe thấy gió

Đang khẽ gõ khung cửa sổ

Chính là anh đang nói

Một lời "tạm biệt" với em.

Lời Việt (Bài Колыбельная "Lullaby") :

Xin hãy giữ lấy anh, giữ chúng ta.

Như những yêu dấu bao ngày dài lâu ta đã trao cho nhau.

Xin hãy giữ lấy anh và mãi yêu

Như những năm tháng chẳng thể quên lãng ta đã luôn bên nhau.

Xin em hãy giữ lấy anh dẫu bao thăng trầm.

Như những yêu dấu bao ngày dài lâu ta đã trao cho nhau.

Xin em hãy nắm tay anh nói em yêu anh.

Như những năm tháng chẳng thể quên lãng ta đã luôn bên nhau.

Còn nhớ trong đêm mưa, ngày người đứng nơi hiên nhà với đôi mi nhắm chặt.

Nhớ nơi chiếc cầu thang kia mình bước đi bên cạnh nhau mỗi chiều.

Những khúc ca yêu thương, mình cãi vả nơi công viên với biết bao nhiêu kỉ niệm.

Muốn luôn được gần bên em, xin người hãy hoài nhớ đến anh.

Giữa đàn chim vui ca sớm mai anh đón đưa em về.

Nhìn người ngủ thiếp đi trong vòng tay anh,

Nhẹ nhàng gõ cửa, thêm nâng niu sợ lay em.

Từng hành lang anh qua để em say giấc trong yên bình.

"Đừng dậy, anh dấu yêu" Người khẽ nói với anh.

Xin hãy giữ lấy anh, giữ chúng ta

Như những yêu dấu bao ngày dài lâu ta đã trao cho nhau.

Xin em hãy nắm tay anh nói em yêu anh

Như những năm tháng chẳng thể quên lãng ta vẫn luôn bên nhau.

Bước thênh thang trên đường phố lung linh ánh đèn.

Hãy để anh kể em nghe, bằng đôi mắt chân tâm không mang dối lừa.

Nhìn đôi mắt anh đây mang theo tấm lòng, hát ru em bài tình ca.

Về chân ái của đôi ta..

Chân ái của đôi ta.

Giữa đàn chim vui ca sớm mai anh đón đưa em về.

Nhìn người ngủ thiếp đi trong vòng tay anh,

Nhẹ nhàng gõ cửa, thêm nâng niu sợ lay em.

Từng hành lang anh qua để em say giấc trong yên bình.

"Đừng dậy, anh dấu yêu!" Người khẽ nói với anh.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back