[Lyrics] In The Blue - Ruston Kelly

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 20 Tháng ba 2024.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,869
    In The Blue

    By Ruston Kelly

    From the second studio album "Shape & Destroy"



    Track nhạc đầu tiên "In The Blue" thuộc thể loại Folk RockAlternative Country đi sâu vào chủ đề về sự kiên cường, sự phát triển cá nhân và tìm thấy niềm an ủi trong tình yêu bất chấp những rối loạn nội tâm. Xuyên suốt lời bài hát, Kelly khám phá hành trình cảm xúc hướng tới sự chữa lành và chấp nhận bản thân.

    Câu mở đầu của bài hát "There ain't a black mark on top of my house, I've got a rainbow, it's in my mouth" truyền tải cảm giác lạc quan và sẵn sàng đón nhận thử thách của cuộc sống. Ngôi nhà đại diện cho cá nhân, và sự vắng mặt của bất kỳ vết đen nào tượng trưng cho sự vắng mặt của những tiêu cực lan tràn hoặc những khuyết điểm cá nhân. Cầu vồng trong miệng ám chỉ khả năng thể hiện sự tích cực, có thể thông qua hành động ca hát hoặc biểu đạt giọng hát.

    Ở những câu hát sau, Kelly khẳng định: "I was born to the freest wind, Take what was torn, I'll learn how to mend". Tại đây, anh khai thác khả năng phục hồi vốn có và quyết tâm hàn gắn những gì đã đổ vỡ. Nó biểu thị sự sẵn lòng của anh ấy để đương đầu với những khó khăn mà anh ấy phải đối mặt và sử dụng chúng như một cơ hội để phát triển cá nhân.

    Câu hát thứ hai, "Don't need a hospital, I ain't broken, That impostor is dead and soaked, In the blood of an unholy thing, That's alright, Ma, I'm still gonna sing with the angels," mở rộng về chủ đề chuyển đổi cá nhân. Việc đề cập đến bệnh viện cho thấy mong muốn tránh xa những trải nghiệm đau buồn hoặc những ảnh hưởng tiêu cực. Cái chết ẩn dụ của kẻ mạo danh biểu thị việc rũ bỏ những phần giả dối của bản thân, tạo cơ hội cho tính xác thực phát triển. Bằng cách hát cùng các thiên thần, Kelly gợi ý sự liên kết với điều gì đó lớn lao hơn-có lẽ là tâm linh hoặc ý thức mục đích cao hơn.

    Ở câu hát thứ ba, Kelly hát: "Watching for lions, whisper to crows, Looking for signs buried in the bones, Of the one, that all-in Lord, Son of the Dumb, King of the Scorned". Việc đề cập đến sư tử và quạ gợi lên cảm giác cảnh giác và nâng cao nhận thức. Kelly tìm kiếm những dấu hiệu hoặc thông điệp ẩn giấu trong tàn tích của quá khứ, được thể hiện bằng những mảnh xương bị chôn vùi. Việc nhắc đến "all-in Lord" và "Son of the Dumb, King of the Scorned" bộc lộ sự khao khát một nhân vật có thể hiểu và đồng cảm với những khó khăn của anh, mang đến sự an ủi và hướng dẫn.

    Câu hát thứ tư giới thiệu yếu tố tình yêu và vai trò của người bạn đời hỗ trợ trong quá trình chữa bệnh. Kelly hát: "But I've got a woman, her hands are gold, Carries the sun to me when I'm cold, And afraid of my gunfire brain, Forgive what I say, I never mean it anyway." Tại đây, Kelly thừa nhận tầm quan trọng của sự hiện diện của người bạn đời trong cuộc đời anh. Đôi bàn tay vàng ẩn dụ của cô tượng trưng cho khả năng mang lại sự ấm áp và thoải mái. Bất chấp sự rối loạn nội tâm và những suy nghĩ hỗn loạn dày vò tâm trí anh ( "gunfire brain"), anh vẫn cầu xin sự tha thứ, hiểu rằng lời nói của mình có thể không phải lúc nào cũng phản ánh ý định thực sự của anh.

    Đoạn bridge "I'm waiting to come alive" tượng trưng cho một giai đoạn chuyển tiếp. Kelly khao khát một khoảnh khắc thức tỉnh và biến đổi, hy vọng rũ bỏ những đấu tranh nội tâm và đón nhận trọn vẹn cuộc sống.

    Câu hát cuối "Caught through the window, I've sung it before, I don't wanna sing any of that sh*t anymore, I'm a cloud filled up with rain, Sometimes, I storm and sometimes I just hang in the blue," phản ánh mong muốn của Kelly để tiến về phía trước sau những rắc rối trong quá khứ. Việc lặp lại tiếng hát qua cửa sổ biểu thị cảm giác tách rời khỏi trải nghiệm của chính anh ấy. Anh ấy không còn muốn chìm đắm trong nỗi đau và những cảm xúc tiêu cực được thể hiện trong những bài hát trước đây của mình. Hình ảnh một đám mây đầy mưa thể hiện sự phức tạp trong cảm xúc của anh ấy, đôi khi gây ra bão tố nhưng cũng cho phép bản thân có những giây phút bình tĩnh và nội tâm ( "hanging in the blue").

    Nhìn chung, "In The Blue" của Ruston Kelly là một cuộc khám phá nội tâm sâu sắc và mang tính xúc phạm về hành trình hướng tới sự chấp nhận bản thân, khả năng phục hồi và tìm kiếm tình yêu như một nguồn chữa lành. Bài hát gói gọn quan niệm rằng thông qua sự trưởng thành cá nhân, sự tha thứ và sự hỗ trợ của các mối quan hệ có ý nghĩa, một người có thể vượt qua những khó khăn trong quá khứ và tìm thấy sự bình yên giữa giông bão của cuộc đời.

    Lời bài hát (English)

    There ain't a black mark on top of my house

    I've got a rainbow, it's in my mouth

    I was born to the freest wind

    Take what was torn, I'll learn how to mend

    Don't need a hospital, I ain't broken

    That impostor is dead and soaked

    In the blood of an unholy thing

    That's alright, Ma

    I'm still gonna sing with the angels

    Watching for lions, whisper to crows

    Looking for signs buried in the bones

    Of the one, that all-in Lord

    Son of the Dumb, King of the Scorned

    But I've got a woman, her hands are gold

    Carries the sun to me when I'm cold

    And afraid of my gunfire brain

    Forgive what I say, I never mean it anyway

    Woo

    I'm waiting to come alive

    "Caught through the window," sung it before

    I don't wanna sing any of that sh*t anymore

    I'm a cloud filled up with rain

    Sometimes, I storm and sometimes I just hang in the blue
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...